Träumerei(トロイメライ)

作詞:HIDEO NEKOTA     作曲:HIDEO NEKO  歌:LiSA

 

日文:

 

奪って、スローモーション倒れ込んだ夜

ギユッとした僕の胸から磨り減ったリズム

 

残像と彷徨いながら手に入れた眼は

透明な愛を濁して映し出して行った

 

廻る孤独な未来背負っても奥歯を鳴らして進め

 

空を突き剌す光になって星に刃を溜めて

零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って

 

生まれ変われば時の螺旋は

違う道を示す

解けて

 

包み込まれて繋ぎ合って

また結ばれて始まる

 

揺らいだ蝶々の後にぶら下がった運命

幻想に取り憑かれたまま見失った現実

 

太陽に憧れたのは君みたいだから

太陽を遮ったのは君みたいだから

 

風を両手に受けて無くした羽根をイメージで広げ

 

闇を切り裂き月を掠め舞い上がった欠片には

錆びて消えそうな瓦落多だけ記憶の砂が溢れる

 

本当の自由の意味を知った

ひとつになってく身体と心

放たれた失望も希皇も

今は触れられる

 

空を突き刺す光になって星に刃を溜めて

零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って

 

生まれ変われば時の螺旋は

違う道を示す

解けて

 

包み込まれて繋ぎ合って

また結ばれて始まる

さぁ

 

羅馬:

 

ubatte, Suroomooshon taorekon da yoru

gyutto shi ta boku no mune kara surihetta rizumu

 

zanzou to urotsui nagara te ni ire ta me wa

toumei na ai o nigoshi te utsushidashi te itta

 

meguru kodoku na miraiseotte mo okuba o narashi te susume

 

sora o tsukisasu hikari ni natte hoshi ni ha o tame te

koboreochi sou na kizu o zenbu, kanata ni nuguisatte

 

umarekaware ba toki no rasen wa

chigau michi o shimesu

toke te

 

tsutsumikomare te tsunagiatte

mata musubare te hajimaru

 

yurai da chouchou no nochi ni burasagatta unmei

gensou ni toritsukare ta mama miushinatta genjitsu

 

taiyou ni akogare ta no wa kimi mitai da kara

taiyou o saegitta no wa kimi mitai da kara

 

kaze o ryoute ni uke tenakushi ta hane o imeeji de hiroge

 

yami o kirisaki tsuki o kasumemaiagatta kakera ni wa

sabi te kie sou nakawara dake kioku no suna ga afureru

 

hontou no jiyuu no imi o shitta

hitotsu ni natte ku shintai to kokoro

hanatare ta shitsubou mo kibou mo

ima wa furerareru

 

sora o tsukisasu hikari ni natte hoshi ni ha o tame te

koboreochi sou na kizu o zenbu, kanata ni nuguisatte

 

umarekaware ba toki no rasen wa

chigau michi o shimesu

toke te

 

tsutsumikomare te tsunagiatte

mata musubare te hajimaru

saa

 

中文:

 

奪走了、倒下時呈現慢速動作的夜晚

內心緊縮的悸動由我的胸前逐漸削減的旋律

 

與殘像躊躇迷惘的同時得手的視野是

為了將透明似地愛意融合後映現出來

 

徘徊孤獨的未來即使背負著咬緊牙關準備前進吧

 

突進劃破天空化作一道光向繁星收集刃片

彷彿將殞落似地將所有傷痛、朝著遠方揮之而去

 

若能重獲新生時間的漩渦

會指示出相異的道路

豁然貫通

 

凝聚後融為一體相繫相伴

再次萌芽誕生重開篇章

 

搖曳的舞蝶背後是若有似無的命運

依附著幻想而活卻與現實背道而馳

 

嚮往著太陽只因為想成為你

遮蔽了太陽不想重蹈你覆轍

 

以雙手感受風將失去的羽翼化做想像展翅高飛

 

劃破黑暗掠奪明月飛舞飄揚的碎片則是

猶如生鏽剝落的碎屑殘骸記憶之砂無止盡流散

 

知曉了切實的自由真諦

合而為一的身體與內心

曾放逐的失望與希望

如今近在咫尺

 

突進劃破天空化作一道光向繁星收集刃片

彷彿將殞落似地將所有傷痛、朝著遠方揮之而去

 

若能重獲新生時間的漩渦

會指示出相異的道路

豁然貫通

 

凝聚後融為一體相繫相伴

再次萌芽誕生重開篇章

來吧

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 あかつきの心 的頭像
あかつきの心

天澄明月

あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(66)