「春待歌」

歌:諏訪ななか

作詞:hisakuni、作曲・編曲:松坂康司

テレビアニメ『精霊幻想記2』エンディングテーマ

 

日文:

 

心にピンと張る 想いが奏でる色彩は

優しくてどこか哀しい音でした

 

うつむき揺れる蕾 (Spring breeze, please)

春風はまだ遠い (reach for me )

近すぎて 遠い距離

絡まる記憶 面影が重なる

 

ずっと待ってる あたたかい光と影

春をまとう人よ

その孤独 痛みを 弱音さえも聞きたいの

ひとりじゃないんだよ

 

懐かしい声が記憶と繋がり 縁どった 知らない背中に

静かに手を添えた

 

雪の重さに打たれ (Spring Breeze, please)

傾げた蕾はきっと (believe in me )

たおやかに 連なって

季節を運ぶ歌になるのでしょう

君へ届け

 

遠い日の約束 無邪気すぎた春色薫る空

迷うたび この歌で照らしたい

離れても ひとりじゃないんだよ

 

風は(フワリ)光を帯びて(キラリ)頬を撫でる

「もう離さない」とこぼれ落ちた涙

冬を溶かしてく

 

春をまとう人よ

優しさと孤独に苦しまないで

臆病なところも そのままがいい

ずっとずっと隣にいたいの

春風に抱かれて

揺るがない決意の帰る場所になりたいの

これ以上優しすぎる旋律が曇らないように

想いを重ねて

 

中文:

 

心中繃緊的情感 彈奏出色彩

那是既溫柔又悲傷的樂音

 

垂落而下搖曳的花蕾 (Spring breeze, please)

春風依舊遙遠 (reach for me )

看似很近 卻又距離遙遠

交織的記憶 身影交疊一起

 

溫暖的光與影  無時無刻在等待著

披著春天的人啊

我想傾聽 你那份孤獨 那種痛苦 甚至是喪氣話

你並不孤單

 

懷念的聲音和記憶連在一起 在那緣結 未曾相識的背後

靜靜地用手輕撫

 

被雪深深打擊 (Spring Breeze, please)

低垂的花蕾一定會 (believe in me )

溫柔地緊密相連

這將是一首承載季節的歌曲

只想告訴你

 

遙遠的約定 天空滿載純真無邪的春色

每當迷茫之時 想用這首歌為你唱響

即使我們分開了 也不會孤單

 

微風(輕柔地)帶著光(閃亮地)撫摸著臉頰

泛著淚水「我不會再離開你了」

讓冬天隨之消融

 

披著春天的人啊

不要為溫柔和孤獨而痛苦

也會有膽小怯弱的地方 保持自己就好

我想一直一直待在你身邊

被春風擁抱

我想成為你堅定決心的歸宿

為了不讓過於溫柔的旋律蒙上陰霾

我會不斷惦記著你

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()