「ユリイカ」

歌:ロクデナシ  作詞・作曲:傘村トータ  編曲:小松一也

テレビアニメ『終末トレインどこへいく?』エンディングテーマ

 

日文:

 

優しい人のなり方を 誰か教えてほしかった

頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった

 

雨に濡れて傘も差せずに

いることもどうでもよくなって

明るさが急に怖くなって

大丈夫じゃないよ 大丈夫じゃないよ

 

一緒に歩くの嫌になって

でもひとりでいたいわけじゃなくて

目を合わせて笑えなくなって

大丈夫じゃない

それは大丈夫じゃないよ

 

何度

傷つけ 間違って 失敗して

優しさ蔑ろにしただろう

傷ついて 許して 許されて

お前は生きろと言われただろう

 

みんなひとりぼっちだけど

孤独だけじゃない

あなただけここにいれば

孤独じゃない

 

側に誰もいないこと

寂しいの みんな知ってる

誰かの側にいること

なんで こんな下手なんだろう

 

耳を塞ぐの癖になって

でも心を閉ざすわけじゃなくて

慣れたフリ続けてるって

大丈夫じゃない

それは大丈夫じゃないよ

 

何度

ぶつかって 離れて 近づいて

正しい形を探しただろう

削れて こぼれて 落っこちて

取り戻せなくなってからじゃ遅いからさ

 

散々悩んでやっとわかった

人間は一人でいちゃダメだ

平気になんかならなくていいよ

大丈夫じゃないよ

それは大丈夫じゃないよ

 

何度

傷つけ 間違って 失敗して

優しさ蔑ろにしただろう

傷ついて 許して 許されて

お前は生きろと言われただろう

 

みんなひとりぼっちだけど

孤独だけじゃない

あなただけここにいれば

孤独じゃない

 

中文:

 

希望有誰能告訴我怎樣做一個溫柔的人

希望有誰能告訴我如何做一個可靠的人

 

被雨淋濕了 連傘都不打

卻已經不再有任何感覺

突然間覺得那份開朗如此可怖

不是小事一樁嗎 不是問題不大嗎

 

也不願意跟著一起走路

但我也不想一個人待著

即便眼睛相視也笑不出來

小事一樁

這些不都是問題不大嗎

 

多少次

被傷害了 犯了過錯 最後失敗了

因而蔑視了那份溫柔了吧

遭受傷害 原諒他人 最後被原諒

不是叫你好好活下去嗎

 

雖然大家都是孤單一人

但這不只是孤獨而已

只要有你待在這裡

我絕非孤單

 

身邊都沒有一個人

很寂寞大家都知道

會想陪在某人身邊

為什麼  就做得這麼差勁的呢

 

我已養成堵耳朵的習慣

但我並非要封閉我內心

只是一直裝作習慣樣子

小事一樁

這些不都是問題不大嗎

 

多少次

相互碰撞 分奔離析 依偎靠近

終會找到正確的形式吧

被削掉了  滿溢而出 零落而下

等到無法回頭就為時已晚了

 

經過了一番折騰 終於想通了

人類是無法一人獨自戰鬥

也不必裝作滿不在乎模樣

小事一樁

這些不都是問題不大嗎

 

多少次

被傷害了 犯了過錯 最後失敗了

因而蔑視了那份溫柔了吧

遭受傷害 原諒他人 最後被原諒

不是叫你好好活下去嗎

 

雖然大家都是孤單一人

但這不只是孤獨而已

只要有你待在這裡

我絕非孤單

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    ユリイカ ロクデナシ
    全站熱搜

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()