「涙のアトが消える頃」當淚痕消失的時候 歌:V6 作詞:kei 作曲:GT-R
日文: 「君がいなきゃ生きられない」 そんな台詞は言えそうにない でも誰かと 一緒にいるなら 君しか思いつかない なんて 淡く懐かしい あの日の思い出 にっこり頷いた君を 今でも忘れられない 茜色に染まってく空 二つの影 優しく寄り添ってた 君を守れるよう 強くなりたいと思ってたんだ 愛してるよ 愛してるよ 優しく届いた声 永遠を感じた 日々は過ぎ去ってゆく 痛みだけを置いて 腕の中 君を抱き 君と一緒の 夢潜り おんなじ世界 望み眺めてた 時間に嘘なんてない なんで 変わってゆくのだろう 形なき想い 信じる強さ失った 大好きな笑顔と共に 愛してるよ 愛してるよ 伝えてたはずの想い こんなにも冷たく 虚しく胸の中に 残ったままなんて コーヒーの香り 並んだ歯ブラシ 明かりの灯る部屋 腕の中の温もり 二度と戻らない 穏やかな幸せは 今も 色褪せることを知らない 君がいなきゃ、なんて 言葉には出来なかったけれど 涙の痕が 消える頃に 僕は今よりもきっと 君を愛してる 愛してるよ 愛してるよ 伝えてたはずの想い こんなにも冷たく 虚しく胸の中に 残ったままなんて コーヒーの香り 並んだ歯ブラシ 明かりの灯る部屋 僕を呼ぶ微笑み 二度と戻らない 穏やかな幸せは 今も 色褪せることを知らない
中文: 「沒有妳 我活不下去」 這樣的話 我說不出來 但是當我 和別人在一起 心中想到的卻只有妳 何等 淡淡的懷念 往日的回憶 微笑頷首的妳 我至今依然難忘 一片茜紅的天空下 有一對身影 相偎相依 當時我在想 為了保護妳 我要變得有力而堅強 我愛妳 我愛妳 妳溫柔傳達給我的聲音 曾以為永恆不變的時光 已經遠去 只留下痛楚 懷裡 抱著妳 與妳一起 潛入夢境 眺望同樣一片世界的 那段時光 從不是虛假 為何 無形的心 會逐漸改變 失去了相信的力量 也失去了我最愛的笑容 我愛妳 我愛妳 我以為我已傳達的心意 卻是留在 這麼冷 這麼空虛的內心 咖啡的香氣 兩支並排的牙刷 點著燈的房間 懷裡的溫暖 已經一去不回 平靜的幸福 至今 依然鮮明不曾褪色 我不能沒有妳 雖然我沒能說出這句話 當淚痕 消失的時候 相信我會比現在 愛妳更深 我愛妳 我愛妳 我以為我已傳達的心意 卻是留在 這麼冷 這麼空虛的內心 咖啡的香氣 兩支並排的牙刷 點著燈的房間 懷裡的溫暖 已經一去不回 平靜的幸福 至今 依然鮮明不曾褪色