「イタラズ」第11

唄:ローレライ(歌:水上スイ)

作詞・作曲:渡辺翔、編曲:渡辺拓也

テレビアニメ『ささやくように恋を唄う』劇中歌

 

日文:

 

まるでくだんない話みたいね

ふとした時にちらついて

馳せた想いはこびり付くんだ

ほら往々にして

 

影重なった夢始まった

ふさわしくないのは誰?

飽きましたで済ませばこれ以上

脆さも嘘も知られない

 

君の手を握り返さぬまま

取った明日は

何もかも笑えちゃうほど苦い

おかしいね

 

その視線はくれぐれも私に当てんなよ

埋めかけた想いは

どうしたってどうしたって痛い

 

わかって!優しさなんて

No-no no-noいらない

今はどれも飾りなんだ

二度と会えないのかな

忘れていくつもりないの

愛を愛をずっと超えたい

 

それは終わった話だった

でもまだ何か期待すんの?

痩せた想いに辿り着く前に

綺麗なままで止まって

 

君の為出来るサヨナラが

もう言い訳で

背を向けるんじゃなく

生まれた愛も引き連れよう

 

幸せにキラキラと過ごせない私なの

報われる術なら

なんだってなんだって欲しい

 

歌って変われるなら

No-no no-noいらない

浮かんだ言葉が絡むんだ

裁けないあの日の熱

私がいないほうが

愛は愛はずっと眩しい

 

わかって!優しさなんて

No-no no-noいらない

今はどれも飾りなんだ

二度と会えないのかな

忘れていくつもりないの

愛を愛をずっと…

 

歌って変われるなら

No-no no-noいらない

浮かんだ言葉がまとうんだ

裁けないあの日の熱

私の中燃やして

愛を愛をずっと超えたい

 

中文:

 

聽起來像是無稽之談

卻在無意間不時浮現

過往的思念一直困擾著我

妳看 往往都是這樣的

 

影子交錯的夢已然開始了

如此不般配的到底是誰?

我只要用厭煩當藉口

就不會再暴露脆弱與謊言

 

無法握住妳的手

取得的明天後

一切是如此可笑苦澀

真奇怪啊

 

妳的目光千萬別放在我身上

那份打算埋藏的心意

無論如何都讓我痛徹心扉

 

我懂得!妳的溫柔

No-no no-no不需要

如今這些都只是裝飾品

再也見不到面了嗎

但我不打算忘掉一切

想永遠 就用愛 來超越愛吧

 

故事就這樣結束了

但你還在期待著什麼嗎?

在妳到達消瘦的回憶之前

就讓美麗到此為止吧

 

能為妳所做到的再見

早已藉口連篇

請不要轉過身去

就把孕育而生的愛也帶走吧

 

不能幸福過著與閃閃發光的我

如果這是一種獲得回報的方式

是什麼啊 什麼都想要

 

若能透過唱歌來改變

No-no no-no不需要

浮現腦海的話語 交織在一起

無法判斷那天的熱情

如果沒有我的話

愛就是愛 總是耀眼奪目

 

我懂得!妳的溫柔

No-no no-no不需要

如今這些都只是裝飾品

再也見不到面了嗎

但我不打算忘掉一切

就讓愛 就讓愛 永遠地…

 

若能透過唱歌來改變

No-no no-no不需要

浮現腦海中的話語 糾纏在一起

無法判斷那天的熱情

在我的心中燃起

想永遠 就用愛 來超越愛吧

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()