「イタラズ」第11話
唄:ローレライ(歌:水上スイ)
作詞・作曲:渡辺翔、編曲:渡辺拓也
テレビアニメ『ささやくように恋を唄う』劇中歌
日文:
まるでくだんない話みたいね
ふとした時にちらついて
馳せた想いはこびり付くんだ
ほら往々にして
影重なった夢始まった
ふさわしくないのは誰?
飽きましたで済ませばこれ以上
脆さも嘘も知られない
君の手を握り返さぬまま
取った明日は
何もかも笑えちゃうほど苦い
おかしいね
その視線はくれぐれも私に当てんなよ
埋めかけた想いは
どうしたってどうしたって痛い
わかって!優しさなんて
No-no no-noいらない
今はどれも飾りなんだ
二度と会えないのかな
忘れていくつもりないの
愛を愛をずっと超えたい
それは終わった話だった
でもまだ何か期待すんの?
痩せた想いに辿り着く前に
綺麗なままで止まって
君の為出来るサヨナラが
もう言い訳で
背を向けるんじゃなく
生まれた愛も引き連れよう
幸せにキラキラと過ごせない私なの
報われる術なら
なんだってなんだって欲しい
歌って変われるなら
No-no no-noいらない
浮かんだ言葉が絡むんだ
裁けないあの日の熱
私がいないほうが
愛は愛はずっと眩しい
わかって!優しさなんて
No-no no-noいらない
今はどれも飾りなんだ
二度と会えないのかな
忘れていくつもりないの
愛を愛をずっと…
歌って変われるなら
No-no no-noいらない
浮かんだ言葉がまとうんだ
裁けないあの日の熱
私の中燃やして
愛を愛をずっと超えたい
中文:
聽起來像是無稽之談
卻在無意間不時浮現
過往的思念一直困擾著我
妳看 往往都是這樣的
影子交錯的夢已然開始了
如此不般配的到底是誰?
我只要用厭煩當藉口
就不會再暴露脆弱與謊言
無法握住妳的手
取得的明天後
一切是如此可笑苦澀
真奇怪啊
妳的目光千萬別放在我身上
那份打算埋藏的心意
無論如何都讓我痛徹心扉
我懂得!妳的溫柔
No-no no-no不需要
如今這些都只是裝飾品
再也見不到面了嗎
但我不打算忘掉一切
想永遠 就用愛 來超越愛吧
故事就這樣結束了
但你還在期待著什麼嗎?
在妳到達消瘦的回憶之前
就讓美麗到此為止吧
能為妳所做到的再見
早已藉口連篇
請不要轉過身去
就把孕育而生的愛也帶走吧
不能幸福過著與閃閃發光的我
如果這是一種獲得回報的方式
是什麼啊 什麼都想要
若能透過唱歌來改變
No-no no-no不需要
浮現腦海的話語 交織在一起
無法判斷那天的熱情
如果沒有我的話
愛就是愛 總是耀眼奪目
我懂得!妳的溫柔
No-no no-no不需要
如今這些都只是裝飾品
再也見不到面了嗎
但我不打算忘掉一切
就讓愛 就讓愛 永遠地…
若能透過唱歌來改變
No-no no-no不需要
浮現腦海中的話語 糾纏在一起
無法判斷那天的熱情
在我的心中燃起
想永遠 就用愛 來超越愛吧
留言列表