「Let It Go」「Let It Go ~ありのままで~」
歌:イディナ・メンゼル 歌:May J.
作詞:Kristen Anderson-Lopez・Robert Lopez
作曲:Kristen Anderson-Lopez・Robert Lopez
英文: The snow glows white On the mountain tonight Not a footprint to be seen A kingdom of isolation And it looks like I'm the Queen The wind is howling Like this swirling storm inside Couldn't keep it in Heaven knows I tried... Don't let them in Don't let them see Be the good girl you always have to be Conceal Don't feel Don't let them know... Well, now they know! Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door! I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway It's funny how some distance Makes everything seem small And the fears that once controlled me Can't get to me at all! It's time to see What I can do To test the limits and break through No right, no wrong No rules for me I'm free! Let it go! Let it go! I am one with the wind and sky! Let it go! Let it go! You'll never see me cry! Here I stand and here I'll stay Let the storm rage on... My power flurries through the air into the ground My soul is spiraling in frozen fractals all around And one thought crystallizes like an icy blast I'm never going back The past is in the past! Let it go! Let it go! And I'll rise like the break of dawn! Let it go! Let it go! That perfect girl is gone! Here I stand in the light of day... Let the storm rage on!!! The cold never bothered me anyway 日文: ありのままの姿見せるのよ ありのままの自分になるの 降り始めた雪は 足跡消して 真っ白な世界に ひとりのわたし 風が心にささやくの このままじゃ だめなんだと とまどい 傷つき 誰にも打ち明けずに 悩んでた それももう やめよう ありのままの姿見せるのよ ありのままの自分になるの わたしは自由よ これでいいの 少しも寒くないわ 悩んでたことが うそみたいね だってもう自由よ なんでもできる まわりはこんなにも 冷えてるのに ほっとしているの さびしくないわ ありのままの姿見せるのよ ありのままの自分になるの わたしは自由よ これでいいの 少しも寒くないわ ずっと ずっと 泣いていたけど きっと きっと 幸せになれる もっと輝くの ありのままの姿見せるのよ ありのままの自分になるの わたしは自由よ これでいいの 少しも寒くないわ ありのままで いいの (英)中文: 開始下起的雪 把腳印消除掉 在純白世界中 獨我一人 風對心低語 這樣下去是不行的... 迷惑 受傷 無法向任何人坦白 因而苦惱 我已經決定... 別再這樣! 我要展現本色 變成最真實的自己 我一點也不害怕 任風吹吧 我一點也不感到寒冷 曾經那麼煩惱 感覺好不真實 因為我已經自由了 能做任何事! 有多少能耐 我想考驗我自己 沒錯 我要改變 我是自由的! 我要展現本色 乘著風飛向天空 我要展現本色 試著飛翔 再也不會 再也不會流淚... 擁抱冰冷的大地 向上高高飛舞 描繪思緒 有如綻放的冰雪結晶 我下定決心 要綻放光芒 這樣就好 變得喜歡自己 這樣就好 相信自己 沐浴在光芒中... 邁出腳步 我一點也不感到寒冷 我要展現本色 變成最真實的自己 我一點也不害怕 任風吹吧 我一點也不感到寒冷 (日)中文: 我要展現本色 變成最真實的自己 開始下起的雪 把腳印消除掉 在純白世界中 獨我一人 風對心低語 這樣下去是不行的 迷惑 受傷 無法向任何人坦白而苦惱 我已經決定 不再這樣 我要展現本色 變成最真實的自己 我是自由的 這樣就好 我一點也不感到寒冷 那些煩惱就像是謊言一般 但至少我能自由的做任何事 周圍就像這樣子 逐漸變冷了 令人安心而鬆了一口氣 我不再孤單 我要展現本色 變成最真實的自己 我是自由的 這樣就好 我一點也不感到寒冷 雖然我一直 一直哭泣 但我一定 一定能夠得到幸福 一定會更加閃耀 我要展現本色 變成最真實的自己 我是自由的 這樣就好 我一點也不感到寒冷 保持本色 這樣就好
全站熱搜
留言列表