「前前前世 (movie ver.)
歌:RADWIMPS  作詞:野田洋次郎  作曲:野田洋次郎
新海誠監督の長編アニメーション映画『君の名は。』

日文:

やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

心が身体を追い越してきたんだよ

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
同じ時を吸いこんで離したくないよ
遥か昔から知る その声に
生まれてはじめて 何を言えばいい?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

君が全然全部なくなって チリヂリになったって
もう迷わない また1から探しはじめるさ
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと

君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
銀河何個分かの 果てに出逢えた
その手を壊さずに どう握ったならいい?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
君は僕から諦め方を 奪い取ったの

前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

君が全然全部なくなって チリヂリになったって
もう迷わない また1から探しはじめるさ
何光年でも この歌を口ずさみながら


中文:

你終於醒啦 既然這樣又幹嘛正眼都不看一下呢?
你暴跳的說「來得太遅」但我這也是盡全力飛奔而來的啊
 
誰叫心開始慢慢超越身體了
 
光是你的髮絲眼眸就叫人心痛
多希望吸進同樣的時間不要分開
遙遠千古前就熟知 你的聲音
誕生後初次相見 該說什麼才好?
 
從你的前前前世開始 我就在尋覓你了
以你樸拙的笑容為目標 我來到了這裡
 
就算你全然的消失無蹤 四分五散
也不再猶豫 我會從頭開始尋找
或者該說從零開始 讓宇宙試著重新開始好了
 
該從哪裡說起呢 你沈睡時的故事
我來是為了訴說這 幾億幾光年份的故事 未料一旦你的姿態映入眼中
 
我卻想和連你都不認識的你打鬧 嬉戲
想連同你絕不消失的痛楚都一併愛憐
在不知凡幾的銀河 盡頭相遇
該怎麼握 才不會擰壞你的雙手?
 
從你的前前前世開始 我就在尋覓你了
以你的喧鬧聲和眼淚為目標 來到了這裡
 
在這樣的革命前夕你說會有誰來阻止我們
不再猶豫 我要在你的心插上旗子
是你將放棄的方法 從我這裡奪走的
 
從你的前前前世開始 我就在尋覓你了
以你樸拙的笑容為目標 我來到了這裡
 
就算你全然的消失無蹤 四分五散
也不再猶豫 我會從頭開始尋找
無論幾光年 都不斷哼著這首歌


 
 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()