「僕等の未来」

歌:清浦夏実  作詞:清浦夏実  作曲・編曲:北川勝利

 

 

日文:

 

いつか君の元へ

辿り着けるように

 

初めて出会った

あの時 あの瞬間を憶えてる?

僕等はそれぞれの場所で

同じ空を見上げていたね

 

正しさを纏って

大人のフリが上手くなった

ざらつく胸を無視は出来ない

他でもない二人で選んだ物語

 

僕等の未来が

走れと叫んでいる

迫る闇にのまれないで

この手で掴んだ

脆くて儚い

小さなひとすじの光

いつか君の元へ

辿り着けるように

 

どれほど時間が過ぎても

変わらなかったものがある

無くさず仕舞い込んでいた

宝箱は息をしてる

 

風が頬を撫でて

次の季節を連れてくる

かさぶたはまだ乾き切らずに

残ったまま

それでも明日を描くよ

 

確かな答えは

自分の胸の中にある

生きる意味に触れた

あの時から

 

飛べる気がしたんだ

青い青い地平の向こうまで

終わらない歌 口ずさめば

君がゆれて笑う

 

僕等の未来が

走れと叫んでいる

迫る闇にのまれないで

この手で掴んだ

脆くて儚い

小さなひとすじの光

いつか君の元へ

辿り着けるように

 

僕等の未来が

確かな答えは

 

 

中文:

 

我願總有一天

能夠到達你的身邊

 

第一次見面

你還記得那一刻 那一瞬間嗎?

我們各自在不同的地方

仰望著同一片天空呢

 

披上所謂正義的衣服

偽裝成熟的大人 變得越來越熟練了

我無法忽視那份粗糙的心境

不是別人 而是我倆一起選擇的故事

 

我們的未來

呼喊著奔跑吧

不要被迫近的黑暗吞噬

用這雙手緊握住

脆弱的虛幻

那一縷微光

願總有一天

能夠到達你的身邊

 

無論經過多少歲月

有些事物終究不會改變

我小心翼翼地收起來的寶箱

至今仍在呼吸

 

微風輕拂臉頰

帶來下一個季節

連結痂還沒完全乾

就這樣保留下來

即使如此我也要描繪明天

 

正確的答案

存在自己的心中

觸及到生存的意義

從那一刻開始

 

我自覺能夠展翅翱翔

直達那片藍藍的地平線彼端

若是哼唱著 一首永不止息的歌

你伴隨歌聲搖曳著 對我微笑

 

我們的未來

呼喊著奔跑吧

不要被迫近的黑暗吞噬

用這雙手緊握住

脆弱的虛幻

那一縷微光

願總有一天

能夠到達你的身邊

 

我們的未來

確的答案

 

創作者介紹
創作者 あかつきの心 的頭像
あかつきの心

天澄明月

あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)