THE LAST PRIDE

作詞:真崎エリカ  作曲、編曲:Nika Lenz(Arte Refact)

歌:アンティーカ

 

日文:

 

Ah 闇にさらわれそうな世界

喉を刺す煙立ち込めて

Ah それでも遂にここに来たと

心を奮い立たせてる

 

(The end stage)いくつの笑顔

消えていった悪夢の果て

(The end stage)狙うは魔物(bad reaper)

悲劇はもういらないんだ

明日を変えよう

ーーー今

 

We'll never surrender(go fight)

無謀だって構わない

大いなる者、挑もう僕たちで

Hearts won't disappear(go fight)

振り翳せミライへ

たった一つの約束、夜空に放て

 

Ah 幾度見送っただろう my dear

途上で砕かれ散った魂(おもい)

Ah 潤む視界の向こう征けと

雨降る空から聞こえた

 

勇者たちが旅しながら見つけた光は

遠い日に手折られたもの

消えぬもの

そっと全てを覚悟に変えて

ーーーさあ

 

We'll never surrender(go fight)

どこまでも進みたい

もし地獄の業火に灼かれても

Hearts won't disappear(go fight)

つらぬいて祈りを

永遠の destroy 許すな

世界のために

 

最後の力みんな振り絞った

強くなる咆哮へ

目と目合わせ繋ぎ合った

LAST PRIDE

 

詠唱(こえ)合わせて(one by one heart)

立ち上がって(one by one heart)

もしも僕ら星屑になっても(yes, yes)

果たしたい願いのために生きるよ

 

We'll never surrender(go fight)

倒れても揺るがない

ピリオドへと、とどめを撃ち放て

Hearts won't disappear(go fight)

叶えるよミライへ

たった一つの約束、夜空に咲かせ

 

 

中文:

 

Ah 被黑暗所吞噬的世界

瀰漫著刺痛咽喉的迷霧

Ah 然而終於來到了這裡

振奮人心昂然挺立於此

 

(The end stage)幾度的微笑

湮滅於噩夢的盡頭

(The end stage)狙擊魔物(bad reaper)

悲劇不再重複上演

就讓我們改變明天

ーーー唯今此時此刻

 

We'll never surrender(go fight)

即便魯莽 又亦何妨

偉大的存在 就讓我們奮起挑戰

Hearts won't disappear(go fight)

劃破陰霾 邁向未來

唯一的約定  放飛於綻放的夜空

 

Ah 究竟目送了多少次呢 my dear

旅途中破碎散落的靈魂與思念

Ah 向著濡濕的視野中前進

自降雨的天空中陣陣傳來

 

勇者們在旅途中尋覓光輝

那是在往昔中折損的事物

永不消逝之物

悄悄地將一切化為決心

ーーー來吧

 

We'll never surrender(go fight)

我想去任何地方

即使被地獄的業火焚燒

Hearts won't disappear(go fight)

貫徹堅持的祈禱

絕不原諒永恆的毀滅

只為這個世界

 

用盡最後的力量大家使出了全力

邁向更加強大的咆哮

四目相交 更緊密連繫

LAST PRIDE

 

詠唱交織在一起(one by one heart)

昂然挺立而上(one by one heart)

如果我們化作了星塵(yes, yes)

也會為了想實現的願望而存活下去

 

We'll never surrender(go fight)

縱使被擊倒也不會動搖

向著終焉 發出最後一撃

Hearts won't disappear(go fight)

實現願望 邁向未來吧

將唯一的約定  在夜空當中綻放

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()