「サクラ・インカーネーション」

歌:ClariS  作詞‧作曲・編曲:丸山真由子

 

日文:

 

花吹雪 隠したシルエット

手を伸ばしたら すぐ消えてしまうの

また同じ夢の中 追いかけた蜃気楼

抜け出せない春を彷徨って 繰り返す

 

君の瞳に映る桜になれたら…

この想い届くまで 何度でも咲くから

 

薄紅染まる空

君と出逢えた季節

「綺麗だね」と微笑んだ

横顔は遠い記憶

どんなにそばにいたくて

どんなに触れたかった?

掴めなくて 霞んでく視界

まどろみ また春が始まる

ゆらゆら ゆらゆら 風の中

手放した花びらのように

ひらひら ひらひら 何もかも

忘れてしまえたら良かった

 

願いを蕾に 言葉を薫りに

強く色付いて 咲き誇るの

夢のままで良い 醒めたくない

どうかここに 迎えに来てよ

 

君のためだけの桜になれたら…

その笑顔離さない 何度でも咲くから

 

花陰に揺れる街

君と歩いた季節

舞い降りた髪飾りを

そっと撫でて払う

どんなに愛おしくて

どんなに幸せだった?

叶わなくて 零れてく未来

目を閉じ また春に堕ちてく

 

これ以上 望まない

もう一度だけ 隣にいたい

 

薄紅濡らす雨

ひとりになった季節

儚く散った願い

今は感じない薫り

どんなにそばにいたくて

どんなに触れたかった?

さよならさえ 伝えられたら

目覚める この春も終わるわ

ゆらゆら ゆらゆら 風の中

手放せない花びらのように

ひらひら ひらひら 何もかも

本当は忘れたくないよ

 

醒めないで…

 

 

中文:

 

隱藏著似如飛雪落花的剪影

當我一伸出手來 就馬上消失了

又在同一個夢中 追逐著海市蜃樓

徘徊在無法擺脫的春天 循環往復

 

如果能成為映在你眼中的櫻花…

直到這思念送達為止 無論多少次都會綻放

 

染成淡紅的天空

與你相遇在這個季節

「真漂亮呢」微笑著說道

你的容顏是遙遠的記憶

多麼想待在你身邊

多麼想觸碰你呢?

無法抓住 朦朧的視野

打個盹  春天又來臨了

在搖曳的風中

就像放手的花瓣那般

搖曳擺蕩

如果要是能忘記一切就好了

 

將心願化為花蕾 言語化為芬芳

綻放出強烈色彩

就算是做夢也沒關係 不想醒來

請一定要來這裡 迎接我回去吧

 

如果我能成為只為你而綻放的櫻花…

願那笑容永不分離 一次又一次地綻放

 

在花叢中搖曳的街景

和你一同走過的季節

把飄落的髪飾

輕輕撫摸拂去

多麼令人憐愛啊

是多麼幸福的呀?

無法實現 消逝的未來

閉上眼睛 再次墜入春天

 

除此之外 不再奢求

只想再一次 陪在你身邊

 

微微泛紅的雨天

獨處的季節

稍縱即逝的願望

如今仍感受不到那股香氣

多麼想待在你身邊

多麼想觸碰你呢?

如果能跟你說再見

醒過來 這個春天也結束了

在搖曳的風中

就像放手的花瓣那般

搖曳擺蕩

其實不想忘記一切啊

 

那不要醒來…

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()