「雪の音」

歌:Novelbright

作詞:竹中雄大、作曲:竹中雄大、沖聡次郎、編曲:Novelbright

テレビアニメ『ゆびさきと恋々』オープニングテーマ

 

日文:

 

青い星の下白い息を吐く

目に映る景色色は違っても

君がいる世界と僕がいる世界

きっと境界線なんてどこにもない

 

舞い落ちる雪かじかむ手と手

触れ合えば指先が熱くて

恥ずかしいけど感じ合う鼓動

ずっとこのままがいい

 

愛の伝え方探してきたよ

ふたりにしか分からない告白を

君の見る世界に僕を見つけてよ

そっと心に唱えてる

 

此処に咲く花が好きと笑っていた

その笑顔もまたこの景色と見たい

君と歩む日々彩れるように

「好き」って「おはよう」と共に伝えていくよ

 

愛を知るとは君を知ること

心が優しさで満ちていく

でもこの感情の止ませ方は

ずっと知らなくていい

 

愛の伝え方探しているよ

君のためだけに歌うメロディを

僕のいる世界に君がいること

きっとそれこそが奇跡だ

 

降り積もる雪に並ぶ足跡は

同じ歩幅で遥か先まで続いていく

雪解けてもここから

咲いた花は綺麗だ

 

愛を伝えるよ何年先も

ふたりだけの特別なこの場所で

僕にしか見せないその笑顔を

ずっと守りたい

 

愛の伝え方探してきたよ

ふたりにしか分からない告白を

君の見る世界に僕を見つけてよ

そっと心に唱えてる

 

中文:

 

藍色星辰之下 呼出白色氣息

即便目中之景 並非相同之色

但你所在世界 與我所在世界

一定不會存在 任何的邊界線

 

被飄落的細雪 凍僵的手與手

倘若指尖相觸 便能溫暖起來

儘管不好意思 互相感觸心跳

希望能夠永遠 如此這樣下去

 

僅為能尋求著 傳達愛的方式

只有我們兩人 才明白的告白

在你所見世界 之中尋到我吧

於是我在心中 悄悄地歌唱著

 

興喜地笑著說 喜歡此地花兒

笑容以及景色 我想一同欣賞

和你一同走過 那繽紛的日子

我會將「喜歡你」與「早上好」一起傳達給你

 

我會理解了愛 就是理解了你

我的內心之中 充滿各種溫柔

但是如何抑制 這份情感方法

希望能夠永遠 不知道就好了

 

僅為能尋求著 傳達愛的方式

僅只是為了你 而歌唱的旋律

我所在的世界 中有你的陪伴

我相信這一切 一定是個奇蹟

 

在飄落雪堆中 那並排的腳印

踏著同樣步伐 綿延遙遠前方

即便雪融化了 也將從這開始

綻放開來花兒 它是如此美麗

 

無論多少年後 也要傳達愛意

在這只有你我 那特別的地方

就只有我才能 看見那個笑容

希望能夠永遠 守護著你下去

 

僅為能尋求著 傳達愛的方式

只有我們兩人 才明白的告白

在你所見世界 之中尋到我吧

於是我在心中 悄悄地歌唱著

 

 

arrow
arrow

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()