「snowspring」
歌:チョーキューメイ 作詞・作曲:麗
テレビアニメ『ゆびさきと恋々』エンディングテーマ
日文:
君の優しさに触れる度
胸の鼓動止まらない!
とっておいた手の温もりで
満たされた気がしたの。
ずっと待っていた
雪よりも震えている
こんな感情は 初めてなんだよ
またひとつ私の知らない
君に出会う
もうこれ以上 好きになるなんて
どうしよう!
またひとつ私の知らない
私に出会う
もうこれ以上 好きになったらさ
聴いてほしい 指先からそっと
始まりはいつも雪の様に
音も立てずやってきて
とっておきのプレゼントみたいに
包まれている
あのね
君にまだ
伝えきれないほどの
ありがとう と それから…
伝わるといいのにな。
きっと 分かっている。
雪も溶ける あたたかい 言葉が
今ここにあることを──。
またひとつ私の知らない
君に出会う
もうこれ以上 好きになるなんて
どうしよう!
ねぇ 私は君の全部を 好きでいたい。
もうこれ以上 好きになったらさ
聴いてほしい!
雪が降るから君の声が聴こえるの
全て包んで君の優しさで
指先からそっと。
中文:
每次被你輕柔觸摸的瞬間
我心中的悸動停不下來!
透過你溫暖的手心傳來
使得我很滿足。
等待好久的
從白雪中傳來的悸動
這樣的情感 還是初次哦
遇見又一個
我所不知道的你
再這樣更加喜歡上你什麼的
怎麼辦!
遇見又一個
我所不知道的我
如果再這樣 更加喜歡上你的話
希望你能夠聽見 輕輕地用指尖
初戀總是像雪一般
悄無聲息地到來
就像珍藏的禮物一樣
被其包裹著
那個啊
對你仍然
無法表述的
感謝 與 今後…
要是能對你傳達就好了。
我敢肯定 你能夠理解。
雪也跟著消融 溫暖的 話語中
如今就存在這裡──。
遇見又一個
我所不知道的你
再這樣更加喜歡上你什麼的
怎麼辦!
吶 我想深愛著你的一切。
如果再這樣 更加喜歡上你的話
希望你能夠聽見!
因雪花飄降而下 所以能聽見你的聲音
用你的溫柔包裹這一切
輕輕地用指尖。