「消えない」

歌:THE BINARY

作詞:新田目駿 (HANO)  作曲:mido  編曲:廣澤優也 (HANO)

テレビアニメ『ループ7回目の悪役令嬢は、元敵国で自由気ままな花嫁生活を満喫する』エンディングテーマ

 

日文:

 

一人一つずつの

欠片を合わせてみて

ぶつかった分だけ

カタチがわかるんだ

二人一つだけの

頼りない傘に隠れて

寄り添った分だけ

痛みが分かるんだ

 

ねえ どうして

大事なものほど

容易く壊れてしまうの

残酷で冷たいこの世界で

どうしたらずっと君と笑えるかな

 

痛くて、悲しくて、苦しくて、消えない

日々の中

君が見せた笑顔が

嬉しくて、嬉しくて、嬉しくて、消えない

君はそのままでいいよ

わからなくていいよ

何度でも手を引くよ

君が歩く道を

 

右手に正しさを

左手に優しさを

持てているんだと

思うしかないままで

治らない傷を知ってる

止まない雨を知ってる

それら全てを受けきれないことも

 

ねえ どうして

同じ温度でも

触れると暖かいのだろう

完全じゃなくて美しくもないけれど

許された気がしたから

息ができるよ

 

今でも答えとか意味なんて知らない

君の言葉もたくさんあるけど

いつまでも、いつまでも、いつまでも、消えない

忘れたくないこと そう信じて

 

痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない

日々の中

君がくれた眼差しが

大切で、大切で、大切で、消えない

君はそのままでいいよ

わからないままでも

何度でも共に行くよ

君が生きる道を

 

中文:

 

試著拼湊起

一人一塊的碎片

經過多少次碰撞

就越能看出其樣貌

兩人躲在僅只一把

一點也不可靠的傘底下

越是依偎在一起

就越能了解彼此的痛

 

告訴我 為什麼

越是重要的東西

就越容易壞掉呢

在殘酷又冰冷的這個世界裡

要怎麼做才能讓你一直面帶笑容呢

 

既痛苦又悲傷 那麼難受 又無法消去

每一天

你所露出的笑容

既開心又欣喜  那麼高興又不會消失

你只要維持現狀就好了

不明白也沒關係

無論多少次都會牽起你的手

走在你的路上

 

左手懷著溫柔

右手秉持公正

我都擁有的話

我不禁這麼想

知道有個無法癒合的傷口

知曉有場下個不停的雨

即便我們無法承受所有

 

告訴我 為什麼

即便有相同的溫度

觸摸後該是很暖和的吧

雖然既不完美 也不美麗

因為我覺得自己被原諒了

倒是鬆了一口氣

 

我現在仍然不知道答案的意義

你有很多話想對我說

無論何時  不論何時  永遠地  不要消失

請相信我  我永遠會惦記著

 

既痛苦又悲傷  那麼難受又無法痊癒

每一天

你投射而來的目光

既珍視又重要  那麼寶貴又不會消失

你只要維持現狀就好了

即使不明所以

不論多少次都與你攜手前行

那便是你的生存之道

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    THE BINARY 消えない
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()