「悲しき雨降り」悲傷的落雨 作詞:つんく 作曲:つんく 歌:℃-ute
日文: ベンチに座る二人 沈黙が続いてる いい雰囲気で別れてなんてやんないよ 口で上手に言ったって 終わりたいだけでしょ もっと上手にフルのも礼儀だよ 夏が終わるまでに しなきゃならない 事があったのも事実 バイト先 一緒がいい 君はそう言ってたね なんで変えたんだろ 雨が降る 悲しき雨降り この心に差す傘は無し Now, it's just raining 心の中まで どしゃぶりだよ着替えも無し 去年の今頃なら 毎日会っていたね 初めて行く場所ばかりだし輝いてた 受験の為の時間 それぞれの毎日 大人達だって自分の事するでしょ 少し落ち着いて来た やっと深呼吸した 気が付けば違う景色 待っていて欲しかった 後ほんのちょっとだけ 私の事を 雨が降る 切ない雨降り どんな顔して生きればいいの Now, it's just raining 戻って来てよ もうひと時も離れないから 雨が降る 悲しき雨降り この心に差す傘は無し Now, it's just raining 心の中まで どしゃぶりだよ着替えも無し 中文: 我倆坐在長椅上 持續沉默 保持著好氣氛結束吧 嘴上雖然說得很好聽 只是想作個了結吧 甩得更漂亮一點也是種禮儀喔 在夏天結束前 有不去做不行的事 這是事實 打工的地方 想要在一起 你這麼說了 那為什麼要換打工呢 落雨 悲傷的落雨 沒有為這顆心撐的傘 Now, it's just raining 連心裡都下了大雨 沒有可換的衣服 去年的現在 毎天都見面呢 都是第一次去的地方還發著光 為了準備考試的時間 各自的每天 大人們也會做自己的事對吧 慢慢冷靜下來 終於深呼吸了一下 一回神是不同的風景 希望你等著我 只要一點點就好 等著我 落雨 無奈的落雨 要帶著什麼表情活下去好呢 Now, it's just raining 回來吧 我不會再離開你 落雨 悲傷的落雨 沒有為這顆心撐的傘 Now, it's just raining 連心裡都下了大雨 沒有可換的衣服
留言列表