「命は美しい」
歌:乃木坂46作詞:秋元康作曲:Hiroki Sagawa
CM:はるやま商事『はるやまx乃木坂46 さよなら制服篇』
CM:7gogo『「がんばる!」篇』『「嬉しい!」篇』
日文:
HA…HA…HA…
HA…HA…HA…
HA…HA…HA…
月の雫を背に受けて
一枚の葉が風に揺れる
その手放せば楽なのに
しがみつくのはなぜだろう
何のために生きるのか?
何度問いかけてはみても
空の涯まで暗闇が黙り込む
夢を見られるならこの瞼を閉じよう
悩んでもやがて夜は明けてく
命は美しい
初めて気づいた日から
すべてのその悲しみ
消えて行くんだ
永遠ではないもの
花の儚さに似て
その一瞬一瞬が
生きてる意味
地平線から差し込んだ
藍色の陽が語りかける
昨日途中であきらめたこと
今日もう一度始めよう
何のために生きてるか?
答え見つからなくたって
目の前にある真実は一つだけ
それがしあわせだと教えられるよりも
足下に咲いた花を見つけろ!
命は逞しい
この世に生まれてから
どんなに傷ついても
立ち上がろうか
捨ててはいけないんだ
人は約束してる
みんな一人そう一人
次の未来
命は美しい
初めて気づいた日から
すべてのその悲しみ
消えて行くんだ
永遠ではないもの
花の儚さに似て
その一瞬一瞬が
生きてる意味
羅馬:
HA... HA... HA...
HA... HA... HA...
HA... HA... HA...
tsuki no shizuku wo se ni ukete
ichimai no wa ga kaze ni yureru
sono te hanaseba raku na no ni
shigamitsuku no wa naze darou
nani no tame ni ikiru no ka?
nando toikakete wa mite mo
sora no hate made kurayami ga damarikomu
yume wo mirareru nara kono mabuta wo tojiyou
nayande mo yagate yoru wa aketeku
inochi wa utsukushii
hajimete kidzuita hi kara
subete no sono kanashimi
kiete yukunda
eien de wa nai mono
hana no hakanasa ni nite
sono isshun isshun ga
ikiteru imi
chiheisen kara sashikonda
aiiro no hi ga katarikakeru
kinou tochuu de akirameta koto
kyou mou ichido hajimeyou
nan no tame ni ikiteru ka?
kotae mitsukara nakutatte
me no mae ni aru shinjitsu wa hitotsu dake
sore ga shiawase da to oshierareru yori mo
ashimoto ni saita hana wo mitsukero!
inochi wa takumashii
konoyo ni umarete kara
donna ni kizutsuite mo
tachiagarou ka
sutete wa ikenainda
hito wa yakusoku shiteru
minna hitori sou hitori
tsugi no mirai
inochi wa utsukushii
hajimete kidzuita hi kara
subete no sono kanashimi
kiete yukunda
eien de wa nai mono
hana no hakanasa ni nite
sono isshun isshun ga
ikiteru imi
中文翻譯:夏本健
HA…HA…HA…
HA…HA…HA…
HA…HA…HA…
後背上夜露的冰涼默默地承受
枝頭上一片樹葉在風中發出顫抖
只要放開它的手就能獲得解脫
偏要緊緊地抓牢究竟是何緣由
到底是為什麼而活在世上?
多少次抬頭發問求指引方向
綿延到天空的盡頭幽深的黑暗一聲都不響
如果做夢並不只是幻想那就不妨將眼簾閉上
再怎麼惆悵黑夜不會久長黎明會造訪
生命是如此的美麗
從初次領悟的那一天開始
困惑自己的所有痛苦悲傷
都已經煙消雲散
雖不是永恆的存在
就如曇花一現短暫無常
而那一瞬又一瞬
便是活著的意義
從地平線之處光芒冉冉放出
泛藍的太陽仿佛在向我們傾述
在昨天半途而廢放棄了的事情
今天為何不嘗試重新去開始
究竟是為什麼活在這世上?
即使尋找不到想要的答案
擺在我們眼前的事實真相只有這麼一個
那就是與其等別人指出幸福到底是在何處
還不如找出腳下綻放的花朵不要錯過!
生命是如此的堅強
從降生於世那一瞬間開始
無論如何跌倒受到重創
依然能重新站起
絕不可以輕易就捨棄
人們都與生俱來有此約定
你與我每一個人都是
下一個未來
生命是如此的美麗
從初次領悟的那一天開始
困惑自己的所有痛苦悲傷
都已經煙消雲散
雖不是永恆的存在
就如曇花一現短暫無常
而那一瞬又一瞬
便是活著的意義