せのび~眠れる森の美女の“アダージョ” 作詞:ENA☆ 作曲・編曲:横山克 歌:相座凪(CV.茅野愛衣)

 

日文: ねえ振り向いて ねえ声開いて 小さくないよ 弱くもないよ 背伸びじゃないの ほら出来るよ ほらこんなに キラキラキラ輝き出すひとつのカケラ抱きしめて 追いかけて迷う日も 大丈夫だって知づてる 誰かのためじゃなくて ひとりの笑顔のため どんなことでもがんばれる 憧れてた背中に 必死でしがみついて 平気なフリしてみたけど あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ ねえ行かないで ねえ目を見て ガマンするから 強くなるから 背伸びじゃないの もう本当に もう大人よ キラキラキラ眩しくなる私のことをつかまえて 追いつけないどうしても 近くたって遠いよ 夢中になれることを どうか諦めないで どんなときでもがんばって 誰よりも輝いて 誰よりも眩しくて 私だけのいちばんだよ いつまでも 誰かのためじゃなくて あなたの笑顔のため どんなことでもがんばれる 憧れてた背中に 必死でしがみついて 平気なフリしてみたけど あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ 日文、羅馬: ねえ振り向いて ねえ 声開いて nee furi muite nee koe kiite 小さくないよ  弱くもないよ chiisaku naiyo yowaku monaiyo 背伸びじゃないの senobi janai no ほら出来るよ hora dekiruyo ほらこんなに hora konnani キラキラキラ 輝き出すひとつのカケラ抱きしめて KiraKiraKira kagayaki dasu hitotsu no KaKera dakishimete 追いかけて 迷う日も oikakete mayou himo 大丈夫だって知づてる daijoubu datte chizuteru 誰かのためじゃなくて ひとりの笑顔のため dareka no tame janakute hitori no egao no tame どんなことでもがんばれる donna kotodemo gan ba re ru 憧れてた背中に  必死でしがみついて akogareteta senakani hisshi deshigami tsuite 平気 なフリしてみたけど heikina Furi shite mita kedo あぁ ちょっとだけ 胸が痛いよ aa chotto dake munega itaiyo ねえ行かないで ねえ目を見て nee ikanai de nee meo mite ガマンするから 強くなるから Gaman surukara tsuyoku narukara 背伸びじゃないの senobi janai no もう 本当に もう 大人よ mou hontouni mou otonayo キラキラキラ 眩しくなる 私のことをつかまえて KiraKiraKira mabushiku naru watashi no kotoo tsuka maete 追いつけないどうしても oitsukenai doushitemo 近くたって 遠いよ chikaku tatte tooiyo 夢中になれることを どうか諦めないで muchuuni nareru kotoo douka akiramenai de どんなときでもがんばって donna tokidemo ganbatte 誰よりも 輝いて  誰よりも 眩しくて dareyorimo kagayaite dare yori mo mabushi kute 私だけのいちばんだよ watashi dakeno ichiban dayo いつまでも itsu made mo 誰かのためじゃなくて あなたの笑顔のため dareka no tame janakute anata no egao no tame どんなことでもがんばれる donna koto demo ganba reru 憧れてた 背中に  必死でしがみついて akogareteta senakani hisshide shigami tsuite 平気なフリしてみたけど heikina Furi shite mita kedo あぁ ちょっとだけ 胸が痛いよ aa chotto dake munega itaiyo 中文: 吶 轉過身來 吶 聽聽那聲音 你並不矮小 你並不柔弱 不是長高了些嗎 你看 做得到的 你看 就這樣子 將這唯一閃閃發光的碎片抱緊在懷中 也有迷茫著 追逐你的日子 但我知道一切都會變好 不是為了誰 只是為了這唯一的笑容 我可以拚盡全力做任何事 向著憧憬的背影 全力追趕 雖然我看上去一如往常 啊 但心裡還是隱隱作痛 吶 無法前往 吶 目中所見 因為能夠忍受 所以變得更加堅強 不是長高了些嗎 已成為真實 已長大成人 去抓住閃閃發亮而光彩奪目的我的一切 無論如何都無法追上 越趨接近卻漸行漸遠 對於能夠熱衷在某些事上 就請不要放棄 無論何時都請你多多加油 比誰都還綻放光輝 比誰都要光彩奪目 我是第一的 一直都是 不是為了誰 只是為了你的笑容 我可以拚盡全力做任何事 向著憧憬的背影 全力追趕 雖然我看上去一如往常 啊 但心裡還是隱隱作痛
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()