「カザキリ」
作曲:饗庭純  編曲:出羽良彰  作詞、歌:やなぎなぎ
テレビアニメ『ノルン+ノネット』オープニングテーマ

日文:
 
守るかわり風切羽を折った
bird in a cage
 
月は満ち欠け時間を落とす
羽の輪郭なぞる星彩
いつからこうして檻越しに触れてたのか
無垢な音でさえずる度に
もっと頑丈な城に作り替えた
 
花から滴る毒
根の渇きを癒していく
籠に染み出す本能の飛沫
ねえ もしも君が天使じゃなくっても
bird in the hand
温め続けていたいよ
だから今はゆりかごで眠って
 
肌を伝って馴染む雨が
隅に詰まった泥を落とす
正しく流れる 生きている証の色
足元の泥濘を蹴り
ちっぽけなこの枠から抜けだそう
 
風に預けた花は見えなくなって
きっとどこか遠くで芽生える
檻を開け放ったなら
君もそこへ行くだろう
 
孤独の数だけある 鍵の扉開き続け
あなたの肩で羽を休めたい
ねえ もしも自由に飛べるとわかっても
bird in your hand
傍で歌い続けてるよ
だからその手のぬくもりを
私に触れて 教えて

 
羅馬:

mamoru kawari kazakiriba o otta
bird in a cage
 
tsuki wa michikake jikan o otosu
hane no rinkaku nazoru seisai
itsu kara kou shite origoshi ni fureteta noka
muku na ne de saezuru tabi ni
motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta
 
hana kara shitataru doku
ne no kawaki o iyashiteiku
kago ni shimidasu honnou no himatsu
nee moshimo kimi ga tenshi janakuttemo
bird in the hand
atatametsudzuketeitai yo
dakara ima wa yurikago de nemutte
 
hada o tsutatte najimu ame ga
sumi ni tsumatta doro o otosu
tadashiku nagareru ikiteiru akashi no iro
ashimoto no nukarumi o keri
chippoke na kono waku kara nukedasou
 
kaze ni adzuketa hana wa mienakunatte
kitto dokoka tooku de mebaeru
ori o akehanatta nara
kimi mo soko e yuku darou
 
kodoku no kazu dake aru kagi no tobira hirakitsudzuke
anata no kata de hane o yasumetai
nee moshimo jiyuu ni toberu to wakattemo
bird in your hand
soba de utaitsudzuketeru yo
dakara sono te no nukumori o
watashi ni furete oshiete

 
中文:


折斷了代為守護的羽翼
bird in a cage
 
明月圓缺 時間流逝
羽毛的輪廓 所臨摹的星彩
是從何時起 我能夠跨越籠子觸碰到你
每當無垢之音鳴囀起來
便會重塑更加堅固的牆壁
 
花朵所滴落之毒
治癒了根部的渴望
本能的飛沫 染滿了面孔
儘管你不是天使
bird in the hand
我還是想要給你溫暖
所以現在就沈睡在搖籃之中吧
 
傳遞肌膚間那親密的
降下於角落堵塞的汙泥
正緩緩流動著 便是活著證明的顏色
踢掉腳下的泥濘
從微不足道的這個框架下逃跑吧
 
寄存在風中的朵越來越看不清了
它定會在遙遠的遠方萌芽生長
如果打開籠子的話
你也跟著去那裡吧
 
將僅存孤獨的數量 持續打開鑰匙之門
想停靠在你肩膀的毛休息
如果知道能自由自在地飛翔
bird in your hand
依傍身邊持續歌唱著
所以用那雙溫暖的手
觸碰著我 告訴我
 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()