EGG
作詞、歌:木村カエラ  作曲、編曲:横山裕章
テレビドラマ『37.5℃の涙』挿入歌


 




日文:

carry on carry on carry on carry on everyday
愛を 愛を 愛を あげたくて
carry on carry on carry on carry on この手で
あなたを抱きしめてあげたい
 
carry on carry on carry on carry on everyday
何を 何を 何を 悲しむの?
carry on carry on carry on carry on この手で
優しくあたためてあげよう
 
何度も殻を叩きヒナ鳥は
自分の力で殻を破るの
 
私しか出来ない あなたを守るのは
寄り添う力に変えてくの
私しか気づけない あなたからのサイン
どんな時だって側にいるよ
ひび割れた隙間から差し込む小さな
光浴びて
 
carry on carry on carry on carry on everyday
何も 何も うまくいかなくて
carry on carry on carry on carry on 涙が
あふれてしまうの 苦しくて
 
生まれてきた小さなヒナ鳥は
いつか羽を広げて飛び立つの
 
あなたの前で笑ってたい
笑顔がみたいから
強く生きる力になるの
あせらなくたっていい
くらべなくたっていい
優しく大きく育ちましょう
ひび割れた隙間から差し込む小さな
光浴びて
 
私しか出来ない あなたを守るのは
寄り添う力に変えてくの
私しか気づけない あなたからのサイン
どんな時だって側にいるよ
あなたの前で笑ってたい
笑顔がみたいから
強く生きる力になるの
あせらなくたっていい
くらべなくたっていい
優しく大きく育ちましょう
まぶしい空 私に降りそそぐ大きな
光浴びて
 
中文:
 
carry on carry on carry on carry on everyday
這份愛 這份愛 這份愛 好想要獻給你
carry on carry on carry on carry on 想用雙手
緊緊地給你一個擁抱
 
carry on carry on carry on carry on everyday
為何在 為何在 為何在 悲傷呢?
carry on carry on carry on carry on 用這雙手
輕柔的帶給你溫暖吧
 
不停地敲啄著蛋殼的雛
用自己的力量破殼而出
 
只有我能辦到 守護你這件事
轉化為貼身陪伴的能量
只有我能察覺 你傳出的信號
不管什麼時候都在你身邊喔
沐浴在從迸裂縫隙間灑入的
微小光芒
 
carry on carry on carry on carry on everyday
什麼都 什麼都 無法順利的進行
carry on carry on carry on carry on 淚水
不禁氾濫決堤了  好痛苦
 
誕生於世的小雛
總有一天會展翅飛翔
 
想在你的面前笑著
因為想看看你的笑臉
這能成為堅強生存的力量
用不著感到焦急沒有關係
用不著去做比較沒有關係
就溫柔的孕育成長吧
沐浴在從迸裂縫隙間灑入的
微小光芒
 
只有我能辦到 守護你這件事
轉化為貼身陪伴的能量
只有我能察覺 你傳出的信號
不管什麼時候都在你身邊喔
想在你的面前笑著
因為想看看你的笑臉
這能成為堅強生存的力量
用不著感到焦急沒有關係
用不著去做比較沒有關係
就溫柔的孕育成長吧
沐浴在 絢爛耀眼天空下照耀我的
廣大




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()