Miles Away」第24話挿入歌

歌:いのうえあい  作詞:cAnON.  作曲・編曲:KOHTA YAMAMOTO

テレビアニメ『贄姫と獣の王』第2クール挿入歌

 

英文:

 

How were you today

Let me listen to your tale till we fall asleep

Catching your yawn

Lonesome starry night

And my favorite fluffy tail always wraps me up

It’s just between you and me

 

Say no sorries for all the bad luck we have still been facing

And it’s nobody’s fault

Nothing to us, you know

May I lay my hand on your gentle and big hand just for now

Keep your eyes on me

 

No matter what you look like, you’re the only one for me

Your love has made me strong though fate has torn us apart

I won’t be through with hoping

I’m not as I used to be

Oh my KING

I know it’s all because I’m with U

 

Enchanting thin lips

And your glossy long black hair is so beautiful

It’s just between you and me

 

They got so tangled up

It doesn’t matter where we were born

We can show what it’s like

Nothing to us, you know

May I lay my hand on your gentle and big hand just for now

Keep your eyes on me

 

No matter what you look like, you’re the only one for me

Your love has made me strong though fate has torn us apart

I won’t be through with hoping

I’m not as I used to be

Oh my KING

I know it’s all because I’m with U

 

When I saw you shivering deep in the dark

I wanted terribly, unbearably to hug you tight

While you want to cry out behind your grace

Why dont you be clingy only just in front of me

 

Take a look around the world we stand together

See, with all these friends and mates we truly lean on

Every single day, I feel the happiest moments loving you

I wouldn’t love to lose you

 

I’ll be fine whenever

I dearly feel you close

You’ll be fine wherever

We’d always be, though miles away

 

中文:

 

你今天過得怎麼樣?

讓我聽聽你的故事 直到我們進入夢鄉

你打了一會哈欠

一個孤獨的星夜

還有我喜歡的毛茸茸的尾巴 總是將我裹了起來

這只是我與你之間一個小秘密

 

不要對我們一直以來面臨的所有厄運說抱歉

這不是任何人的錯

對我們來說沒什麼 你明白嗎?

我現在可以暫時把手放在你溫柔而寬大的手掌上嗎?

你凝視著我

 

不管你長什麼樣子 你便是我的唯一

你的愛使我變得堅強 儘管命運將我們分開

我不會放棄希望的

我不再是以前的我了

我的國王啊

我知曉這種種一切 都是因為有你在我身邊

 

迷人的薄唇

以及你那一頭烏黑亮澤的長髮真是漂亮

這只是你我之間的小秘密

 

他們太糾結這件事了

我們出生在哪裡並不重要

我們可以呈現出它該有的樣貌

對我們來說沒什麼 你明白嗎?

我現在可以暫時把手放在你溫柔而寬大的手掌上嗎?

你凝視著我

 

不管你長什麼樣子 你便是我的唯一

你的愛使我變得堅強 儘管命運將我們分開

我不會放棄希望的

我不再是以前的我了

我的國王啊

我知曉這種種一切 都是因為有你在我身邊

 

當我看到你在黑暗深處瑟瑟發抖時

我非常想要 忍不住地 緊緊擁抱著你

當我想在你優雅的背後暗自哭泣時

你為什麼不依靠我一點就在我面前呢?

 

環顧這個世界 我們站在一起

你看看 我們有這麼多的朋友與夥伴可以依靠

每一天 我都感受到深愛著你是最幸福的時刻

我不想失去你

 

我隨時隨地都會好好的

我深刻地感受到你就在身邊

無論身處哪裡你都會沒事的

我們將永遠在一起 儘管相隔千里

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()