「きらり」閃耀

作詞、作曲、歌:藤井

HondaVEZELCMソング

 

日文:

 

荒れ狂う季節の中を二人は一人きり さらり

明け行く夕日の中を今夜も昼下がり さらり

 

どれほど朽ち果てようと最後にゃ笑いたい

何のために戦おうとも動機は愛がいい

 

新しい日々は探さずとも常に ここに

色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり

 

あれほど生きてきたけど全ては夢みたい

あれもこれも魅力的でも私は君がいい

 

どこにいたの 探してたよ

連れてって 連れてって

何もかも 捨ててくよ

どこまでも どこまでも

 

荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も

君とならば さらり さらり

新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり

 

無くしてしまったものを振り返って ほろり

時には途方に暮れてただ風に吹かれて ゆらり

 

息せき切ってきたの

行き先は決めたの

迷わずに行きたいけど保証はしないよ

 

何か分かったようで

何も分かってなくて

だけどそれが分かって本当に良かった

 

新しい日々は探さずとも常に ここに

常にここに ここに

色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり

永遠に きらり

 

生きてきたけど全ては夢みたい

あれもこれも魅力的でも私は君がいい

 

どこにいたの 探してたよ

連れてって 連れてって

何もかも 捨ててくよ

どこまでも どこまでも

 

荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も

君とならば さらり さらり

新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり

 

中文:

 

在狂亂季節之中 兩人現是孤影隻影  如此輕易

漸漸天明的夕陽 今夜也才剛過午後  如此隨意

 

不管變得多麼腐朽  在最後還是想咧嘴笑著

無論為了什麼而戰  動機是愛就好了

 

即使不去尋求全新的日子 也總是會 出現在這裡

一路上見識了這麼多 這雙眼卻永遠都  如此閃耀

 

活了這麼多  一切卻都像場夢

就算其他人都魅力十足  但我只要你

 

你在哪呢 我找了好久

讓我跟隨 帶上我吧

我會把一切都捨去

無論到哪  就算到天涯海角

 

不管在狂暴的季節之中 還是群眾之中

只要與你一起  都是如此順利  毫無遲疑

無論全新的日子 還是拙劣的過去 全都是如此閃耀

 

回首那些不慎失去的事物  淚水滴落

有時感到迷惘  一味地被風吹拂  任其搖擺

 

一路上一直都是氣喘吁吁

現在決定好了目的地

雖然想要勇往直前  但無法做任何保證

 

像是知道了些什麼

但其實什麼都沒搞懂

很慶幸至少還有自知之明

 

即使不去尋求全新的日子 也總是會出現在這裡

總是會在這裡 就在此處

一路上見識了這麼多 這雙眼卻永遠都如此閃耀

永遠都如此閃耀

 

活了這麼多  一切卻都像場夢

就算其他人都魅力十足  但我只要你

 

你在哪呢 我找了好久

讓我跟隨 帶上我吧

我會把一切都捨去

無論到哪  就算到天涯海角

 

不管在狂暴的季節之中 還是群眾之中

只要與你一起  都是如此順利  毫無遲疑

無論全新的日子 還是拙劣的過去 全都是如此閃耀

 

 

arrow
arrow

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()