Träumerei(トロイメライ) 作詞:HIDEO NEKOTA 作曲:HIDEO NEKO 歌:LiSA

 

日文: 奪って、スローモーション倒れ込んだ夜 ギユッとした僕の胸から磨り減ったリズム 残像と彷徨いながら手に入れた眼は 透明な愛を濁して映し出して行った 廻る孤独な未来背負っても奥歯を鳴らして進め 空を突き剌す光になって星に刃を溜めて 零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って 生まれ変われば時の螺旋は 違う道を示す 解けて 包み込まれて繋ぎ合って また結ばれて始まる 揺らいだ蝶々の後にぶら下がった運命 幻想に取り憑かれたまま見失った現実 太陽に憧れたのは君みたいだから 太陽を遮ったのは君みたいだから 風を両手に受けて無くした羽根をイメージで広げ 闇を切り裂き月を掠め舞い上がった欠片には 錆びて消えそうな瓦落多だけ記憶の砂が溢れる 本当の自由の意味を知った ひとつになってく身体と心 放たれた失望も希皇も 今は触れられる 空を突き刺す光になって星に刃を溜めて 零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って 生まれ変われば時の螺旋は 違う道を示す 解けて 包み込まれて繋ぎ合って また結ばれて始まる さぁ 羅馬: ubatte, Suroomooshon taorekon da yoru gyutto shi ta boku no mune kara surihetta rizumu zanzou to urotsui nagara te ni ire ta me wa toumei na ai o nigoshi te utsushidashi te itta meguru kodoku na mirai seotte mo okuba o narashi te susume sora o tsukisasu hikari ni natte hoshi ni ha o tame te koboreochi sou na kizu o zenbu, kanata ni nuguisatte umarekaware ba toki no rasen wa chigau michi o shimesu toke te tsutsumikomare te tsunagiatte mata musubare te hajimaru yurai da chouchou no nochi ni burasagatta unmei gensou ni toritsukare ta mama miushinatta genjitsu taiyou ni akogare ta no wa kimi mitai da kara taiyou o saegitta no wa kimi mitai da kara kaze o ryoute ni uke te nakushi ta hane o imeeji de hiroge yami o kirisaki tsuki o kasume maiagatta kakera ni wa sabi te kie sou na kawara dake kioku no suna ga afureru hontou no jiyuu no imi o shitta hitotsu ni natte ku shintai to kokoro hanatare ta shitsubou mo kibou mo ima wa furerareru sora o tsukisasu hikari ni natte hoshi ni ha o tame te koboreochi sou na kizu o zenbu, kanata ni nuguisatte umarekaware ba toki no rasen wa chigau michi o shimesu toke te tsutsumikomare te tsunagiatte mata musubare te hajimaru saa 中文:知識+ 奪走了、倒下時呈現慢速動作的夜晚 內心緊縮的悸動 由我的胸前 逐漸削減的旋律 與殘像躊躇迷惘的同時 得手的視野是 為了將透明似地愛意 融合後映現出來 徘徊 孤獨的未來 即使背負著 咬緊牙關準備前進吧 突進劃破天空 化作一道光 向繁星收集刃片 彷彿將殞落似地 將所有傷痛、朝著遠方揮之而去 若能重獲新生 時間的漩渦 會指示出相異的道路 豁然貫通 凝聚後融為一體 相繫相伴 再次萌芽誕生 重開篇章 搖曳的舞蝶背後 是若有似無的命運 依附著幻想而活 卻與現實背道而馳 嚮往著太陽 只因為想成為你 遮蔽了太陽 不想重蹈你覆轍 以雙手感受風 將失去的羽翼 化做想像 展翅高飛 劃破黑暗 掠奪明月 飛舞飄揚的碎片則是 猶如生鏽剝落的碎屑殘骸 記憶之砂無止盡流散 知曉了切實的自由真諦 合而為一的身體與內心 曾放逐的失望與希望 如今近在咫尺 突進劃破天空 化作一道光 向繁星收集刃片 彷彿將殞落似地 將所有傷痛、朝著遠方揮之而去 若能重獲新生 時間的漩渦 會指示出相異的道路 豁然貫通 凝聚後融為一體 相繫相伴 再次萌芽誕生 重開篇章 來吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()