「君の代わりは居やしない」沒有人能取代你 作詞:つんく 作曲:つんく 歌:モーニング娘。’14

 

日文: 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない LOVE 才能なんてあると思うな じゃないと努力しないだろ LOVE 無いものねだり わずかな期待 楽しめないなら続かない Theory Irony あいつの言葉に嘘は無い 本音で口説いてる あいつの笑顔に嘘は無い みんなを魅了する だって夢見るだけはタダと言うけど 今日の答えがどう出るかは自分次第さ 輝く場面を知っている 魂が知っている 俺らは出来ると知っている 魂=まさにニッポン! 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない LOVE 完璧という奴など居ない 時にミスるから強くなる LOVE 持ち物自慢 人の陰口 ネガティブに勝る敵はない Theory Irony それでも世の中嘘だらけ 建前の建前 それでも世の中見栄だらけ ネゴってネゴられて 全部運命次第なんだと言うけど この人生は愛すべき人にささげよう 輝く場面を知っている 魂が知っている 俺らは出来ると知っている 魂=まさにニッポン! 全部運命次第なんだと言うけど この人生は愛すべき人にささげよう 輝く場面を知っている 魂が知っている 僕らは出来ると知っている 魂=まさにニッポン! 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 君の代わりは居やしない 中文: 沒有人能取代你 沒有人能取代你 沒有人能取代你 沒有人能取代你 LOVE 別自以為有才能 不然就不會努力了 LOVE 強求身無之物 微小的期待 若不能享受其中就無法持續 Theory Irony 那傢伙的話中沒有虛偽 是認真的追求 那傢伙的笑容沒有虛假 迷倒了大家 因為人說作夢是不用錢的嘛 今天的答案是靠自己去尋求的 知道發光的模樣 靈魂都知道 知道我們能做到 靈魂=就像日本! 沒有人能取代你 沒有人能取代你 沒有人能取代你 沒有人能取代你 LOVE 沒有人是完美的 有時出錯才能變得更強 LOVE 炫耀自己 說人壞話 消極是最強的敵人 Theory Irony 就算如此世上都是謊言 誇大的好聽話 就算如此世人都愛裝模作樣 迎合人又被人迎合 雖說全部都看命運 這人生就獻給值得去愛的人吧 知道發光的模樣 靈魂都知道 知道我們能做到 靈魂=就像日本! 雖說全部都看命運 這人生就獻給值得去愛的人吧 知道發光的模樣 靈魂都知道 知道我們能做到 靈魂=就像日本! 沒有人能取代你 沒有人能取代你 沒有人能取代你 沒有人能取代你
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()