Butterfly Dreams 歌:Lia 作曲:eba 作詞︰稲葉エミ

MXTV他アニメ「ウィザード・バリスターズ~弁魔士セシル」插入歌

WIZARD BARRISTERS~弁魔士賽希爾 插曲

 

日文: 朝露こぼれ目醒めた 弱虫だったサナギ 殻を破った向こう側に 淡い虹が架かる 髪を結う 鏡の中 すべてを見てきた瞳 綺麗なモノばかりじゃない世界を 瞬きで浄化した …歩き出そう Fly Butterfly 光の中へ 震える羽根を広げ 過去から吹く風に乗って この先どんな空でも 迷わず行けるように 瞳に愛と希望灯そう 無駄な涙なんて無かった 輝いてる こめかみに響く声が 遠い記憶 渦巻く 誰のために産まれたの? 何のために生きるの? ヘッドフォンで耳を閉ざす 余計な言葉はいらない 自分の手で触れたものが 唯一の証だとわかったの 手を伸ばそう Fly Butterfly 小さくたって 凛として生きてたい 名前の無い星のように 彷徨う地上の闇を いつか照らせるように 私はもっと強くなりたい 失くした数よりももっと もらったから あの日の私宛に 手紙を書くなら優しいインクで 信じて放つ願いは届くよ その道は間違いじゃない 迷わず行こう Fly Butterfly 光の中へ 震える羽根を広げ 過去から吹く風に乗って この先 どんな空でも 迷わず行けるように 瞳に愛と希望灯そう 無駄な涙なんて無かった 輝いてる

 

羅馬: asatsuyu kobore me sameta yowamushi datta Sanagi kara wo yabutta mukougawa ni awai niji ga kakaru kami wo yuu kagami no naka subete wo mitekita hitomi kireina Mono bakari janai sekai wo mabataki de jouka shita …arukidasou Fly Butterfly hikari no naka e furueru hane wo hiroge kako kara fuku kaze ni notte kono saki donna sora demo mayowazu yukeru you ni hitomi ni ai to kibou tomosou mudana namida nante nakatta kagayaiteru komekami ni hibiku koe ga tooi kioku uzumaku dare no tame ni umareta no? nan no tame ni ikiru no? Headphone de mimi wo tozasu yokeina kotoba wa iranai jibun no te de fureta mono ga yuiitsu no akashi da to wakatta no te wo nobasou Fly Butterfly chiisaku tatte rin toshite ikitetai namae no nai hoshi no you ni samayou chijou no yami wo itsuka teraseru you ni watashi wa motto tsuyoku naritai nakushita kazu yori mo motto moratta kara ano hi no watashiate ni tegami wo kaku nara yasashii Inku de shinjite hanatsu negai wa todoku yo sono michi wa machigai janai mayowazu ikou Fly Butterfly hikari no naka e furueru hane wo hiroge kako kara fuku kaze ni notte kono saki donna sora demo mayowazu yukeru you ni hitomi ni ai to kibou tomosou mudana namida nante nakatta kagayaiteru

 

中文: 早晨露水灑下睜開雙眼 而那膽小鬼的蛹 在破殼的另一側 架起淡淡的虹彩 梳著頭髮 在鏡之中 望見了瞳中的一切 世界中再也沒有美麗的事物 瞬間淨化於無 …漫步前行吧 蝴蝶飛向光之中 展翅顫動著羽毛 乘著過去所吹拂的風 在這之前無論怎樣的天空 不再迷網一起前行吧 在眼中充滿愛與希望的明燈 不會有徒勞無益的眼淚 就像那般閃閃發光 震響太陽穴的聲音 將遙遠的記憶捲成漩渦 到底為了誰而出生的? 到底為了什麼活著的? 關閉耳上的耳機 多餘的話語是不需要 用自己的手去觸碰了東西 明白了那是唯一的證明 伸出了手來 蝴蝶嬌小地飛舞 凜冽地生存著 就像無名之星一樣 徬徨地在地上的黑暗中 總有一天會閃閃發光 我想變得更加強大 比起消逝的數量更加 想要獲得了那份感覺 那日的我 寫給你的信帶著溫柔的墨水般 深信能夠將願望傳遞出去 即便那條道路是不是走錯了 不再迷惘向前行吧 蝴蝶飛向光之中 展翅顫動著羽毛 乘著過去所吹拂的風 在這之前無論怎樣的天空 不再迷網一起前行吧 在眼中充滿愛與希望的明燈 不會有徒勞無益的眼淚 就像那般閃閃發光

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()