GIRAFFE BLUES」(第78911話)
作詞:菜穂  作曲・編曲:h-wonder  弦樂編曲:加藤裕介
歌:ミーヤ、美雲、フレイア

 

日文:

(フレイア) 追いつけない 君はいつでも
この場所から 何を見てた
手に入れれば 失うものたち数えて
涙も 隠していたね
 
(フレイア) 真っ直ぐすぎる その瞳(ひとみ)
この世界を 斜めに見ていた
 
(フレイア) 夢は君が 一人描くんじゃなく
見えない風が 届けてくれる
高く遠く 飛べる気がしたら
繋ぐこの手 離さずにいて
 
(美雲) 言葉だけじゃ 伝わらないよ
この胸にある 真実たち
手に入れても 消せはしない虚(むな)しさを
笑顔で 隠しているの
 
(美雲) いつの間にか 近づきすぎた
あの頃のように 歌は聞こえない
 
(美雲) 愛しき君よ 今どこにいるの
色も意味も なくした世界
高く遠く飛べるはずなのに
見えない空に翼ちぎれる
 
(フレイア) 夢は君が 一人描くんじゃなく
見えない風が 届けてくれる
(美雲) 高く遠く 飛べる気がしたら
繋ぐこの手 離さずにいて
(フレイア) (夢は君が)
(2) (見えない風が)
(フレイア) I know your blues
(美雲) I know your blues

 
羅馬:
 
oitsuke nai kimi wa itsu demo
kono basho kara nani o mite ta
te ni irere ba ushinau mono tachi kazoe te
namida mo kakushi te i ta ne
 
massugu sugiru sono hitomi wa
kono sekai o naname ni mi te i ta
 
yume wa kimi ga hitori egaku n ja naku
mie nai kaze ga todoke te kureru
takaku tooku toberu ki ga shi tara
tsunagu kono te hanasa zu ni i te
 
kotoba dake ja tsutawara nai yo
kono mune ni aru shinjitsu tachi
te ni ire te mo kese wa shi nai muna shi sa o
egao de kakushi te iru no
 
itsunomanika chikazukisugi ta
ano koro no you ni uta wa kikoe nai
 
itoshiki kimi yo ima doko ni iru no
iro mo imi mo naku shi ta sekai
takaku tooku toberu hazu na noni
mie nai sora ni tsubasa chigireru
 
yume wa kimi ga hitori egaku n ja naku
mie nai kaze ga todoke te kureru
takaku tooku toberu ki ga shi tara
tsunagu kono te hanasa zu ni i te
(yume wa kimi ga)
(mie nai kaze ga)
I know your blues
I know your blues
 
中文:
 
可望而不可及 是你佇立的身影
於此舉目四望 眼裡映照著什麼
即便攥在手心  細數著  那些失之交臂的夢
辛酸的淚水 也獨自痛苦嚥下
 
那雙真誠率直的眼眸
傾斜地看著這個世間
 
夢想並非由你獨自描繪
無形的風兒 送來夢的聲音
入雲霄 走天涯 若願扶搖直上
緊牽手 莫分離 與我生死相依
 
只靠言語的話 根本無法表達
胸中翻湧著的 那些真心的話
即便攥在手心 空虛寂寞亦難平
強顏歡笑 填補心頭寂寥
 
等到回過神來 已經靠得太近
就如曾經 滿腔歌聲 也已無法傳達
 
我親愛的人兒啊 你如今身在何方
失去色彩與意義的世界
入雲霄 走天涯 本該扶搖直上
卻在渾濁的天空  黯然折了翅膀
 
夢想並非由你獨自描繪
無形的風兒 送來夢的聲音
入雲霄 走天涯 若願扶搖直上
緊牽手 莫分離 與我生死相依
夢想的你是
無形的風兒
I know your blues
I know your blues

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()