「風ノ唄」
作詞:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa
編曲・歌:FLOW
独立UHF系アニメ『テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス』オープニングテーマ
日文:
遙かその先へと 君の旅路(みち)を 追い風に乗って行こう
探す答え 容易く 見つかりはしない 初めからわかってて踏み出したんだ
何度も遠回りして 夢の足跡
描き足していった 世界地図を広げたら
響け 風ノ唄 目を閉じれば 心の声 背中押すよ 目指す雲は
ずっともっと高く
届け 風ノ唄 耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ 眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
気にしてないふりして 隠し持っていた 憂鬱が膨れ上がってく
大丈夫と笑うけど 見上げる空 こぼれ落ちる そう ため息で滲んでいた
何度も諦めかけて それでもやってきた
苦しみの果て 辿り着ける場所がある
響け 風ノ唄 目を閉じれば 心の声 背中押すよ 目指す雲は
ずっともっと高く
届け 風ノ唄 耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ 眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
立ちはだかる苦悩 迷いの数々
同じ風に吹かれている僕らだから歌える唄がある
響け 風ノ唄 目を閉じれば 心の声 背中押すよ 目指す雲は
ずっともっと高く
届け 風ノ唄 耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ 眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
その願い 高く舞い上がれ
羅馬:
haruka sono saki eto kimi no michi o oikaze ni notte yukou
sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
hajime kara wakattete fumidashitanda
nandomo toomawari shite yume no ashiato
kakitashite itta sekaichizu o hirogetara
hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
mezasu kumo wa zutto motto takaku
todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
kimi yo aoi senritsu ni nare
ki ni shitenai furi shite kakushimotteita yuuutsu ga fukureagatteku
daijoubu to warau kedo miageru sora
koboreochiru sou tameiki de nijindeita
nandomo akiramekakete soredemo yattekita
kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
mezasu kumo wa zutto motto takaku
todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
kimi yo aoi senritsu ni nare
tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
onaji kaze ni fukareteiru bokura dakara utaeru uta ga aru
hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
mezasu kumo wa zutto motto takaku
todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
kimi yo aoi senritsu ni nare
sono negai takaku maiagare
中文:
向著遙遠前方 你的道路 乘風而行
要尋找的答案 不會輕易找到 一開始 就知道會如此 才踏出腳步
多少次繞遠迂迴 夢想的足跡
鋪開名為價值觀的世界地圖
響起吧 風之歌 閉上雙眼 心中的聲音 將推人前行 向著更高
更遠的目標
送達吧 風之歌 注意聆聽 心中的聲音 要滿溢而出 放出炫目的光芒
將你化作藍色旋律
假裝不在乎的樣子 隱藏著 逐漸膨脹的憂鬱
笑著說沒問題的 抬頭望見天空 灑落而下 是的 吐出悶氣嘆氣著
即便數度放棄了 儘管如此迎來了
痛苦的盡頭 最終所到達的地方
響起吧 風之歌 閉上雙眼 心中的聲音 將推人前行 向著更高
更遠的目標
送達吧 風之歌 注意聆聽 心中的聲音 要滿溢而出 放出炫目的光芒
將你化作藍色旋律
阻礙而成的苦惱 數之不盡的迷茫
懷著被風吹拂的我們一同歌唱
響起吧 風之歌 閉上雙眼 心中的聲音 將推人前行
向著更高 更遠的目標
送達吧 風之歌 注意聆聽 心中的聲音 要滿溢而出 放出炫目的光芒
將你化作藍色旋律
帶著那個願望乘風高高飛揚而上
留言列表