「水槽のブランコ」水槽的鞦韆

歌:Kitri、作詞:HinaMona、作曲:Mona、編曲:Kitri

テレビアニメ『義妹生活』エンディングテーマ

 

日文:

 

どこかの誰かなら

思い出も忘れるほどだったでしょう

通りすがりならば

約束も交わさずいられたでしょう

 

書きかけの言葉たちと

夜に吸い込まれながら

行き場を失う三日月

薄い扉の向こうから

遠い遠い君が呼んだ

変わらぬ声で 変わらぬ瞳で

 

ああなんともないから

さらさらないんだから

今さらこぼれ落ちた雫

言い聞かせながら

密かな明日を漕ぐ

少しだけ 少しだけ いいよね?

 

どこか違うような眼差しが

優しい嘘であったなら

はるか昔何もない

まっさらな私でいられたでしょう

 

ペン先に溜めた日々と

いつの間にか滲む跡

何度もかき消す二文字

ほんのわずかな期待と

諦めのはざまで揺れている夜明け

まだ その先は言わないで

 

深い深い水の底から

名もない雫を見つめる

そこに溶けた一縷の望み

泳ぎ回る心を余所に 余所に

 

光る鱗と揺らめく水面

忘れたくない残響として

座標のない日々に眠る

とめどなく押し寄せる波に 波に

飲み込まれないように

忍ばせた秘密

いつか君の懐へ

流れ着くのだろうか

 

(たまには見させて)

この時が移ろう限り

(美しい夢を)

この詩 消えない限り

 

ああなんともないから

さらさらないんだから…

 

ああなんともないから

さらさらないんだから

今さらこぼれ落ちた雫

言い聞かせながら

密かな明日を漕ぐ

少しだけ 少しだけ いいよね?

 

中文:

 

如果只是萍水相逢

應該忘得差不多了吧

倘若只是擦肩而過

想必不會留下約定吧

 

斷句填滿了心房

暗夜吞噬了天光

新月迷失了方向

卻透過纖薄的門

呼喚著遠方的你

聲音婉轉如故 雙瞳剪水如初

 

這沒什麼大不了的

更沒什麼好在意的

如今方才垂落的水珠

一邊勸導著迷茫的我

一邊泛起明天的漣漪

能多蕩漾片刻時光嗎?

 

彷彿有些異樣的眼神

若那是善意謊言的話

在遙遠的過去什麼都沒有

一直以來我都是嶄新的自己對吧

 

在筆尖上所堆疊的時光

不知不覺所滲出的墨跡

一次又一次抹消的兩個字

帶著些許的期待

與放棄之間 搖擺不定的黎明

以後的事 還請別說出口

 

下潛深不見底的水中

凝視著無名的水珠

一絲希望在那裡消融

把游離的心丟在一邊

 

波光粼粼蕩漾的水面

作為不曾忘記的餘音

沉睡在沒有座標的日子中

隨著不斷湧來的浪花

為了不被其掩沒

隱藏著秘密

是否總有一天會

投入你的懷中呢

 

(偶爾讓我看看)

只要這段時光過去

(美麗的夢境)

只要這首歌不曾消逝

 

這沒什麼大不了的

更沒什麼好在意的…

 

這沒什麼大不了的

更沒什麼好在意的

如今方才垂落的水珠

一邊勸導著迷茫的我

一邊泛起明天的漣漪

能多蕩漾片刻時光嗎?

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()