《ユナイト》 作詞:分島花音 作曲:takuya 編曲:千葉直樹 歌:黑雪公主(CV:三澤紗千香)

 

日文: 伸ばした手と理想は遠く 扇ぎながら何も掴めないまま 探し求めていた答えを 置き去りにして見ない振りをしていた 一人きりだった私は 未来の意味を間違えていた 否定しても 君の腕は暖かいよ 全部 本当の愛 本当の優しさだから 君の意志に焦がれるのも 全部 本当の想い 本当の強さだから この気持ちを伝えたい 望んだものが大きな程 遠回りに感じてしまうだろう 世界のエントランスはいつも 気分次第で良くも悪くもなる 孤独を知って私は 運命と向き合えたんだ 隠しても 君の涙 生きている証 私も同じ涙を流している 君の笑顔 鮮やかな景色 私も同じ様に笑いたいよ この気持ちを届けたい 心無い言葉で夢を笑われても 長い闇に遮られても 一度光を覚え 信じ続けていたら 諦め切れない筈なんだ 君の中の素直さに打たれて 前に進んで行く事 決めたんだ 君の腕は暖かいよ 全部 本当の愛 本当の優しさだから 君の意志に焦がれるのも 全部 本当の想い 本当の強さだから この気持ちを伝えたい

 

羅馬: no ba shi ta te to ri sou wa to o ku a o gi na ga ra na ni mo tsu ka me na i ma ma sa ga shi mo to me te i ta ko ta e o o ki sa ri ni shi te mi na i fu ri o shi te i ta hi to ri ki ri da tta wa ta shi wa mi ra i no i mi o ma chi ga e te i ta hi te i shi te mo ki mi no u de wa a ta ta ka i yo zen bu hon to no a i hon to no ya sa shi sa da ka ra ki mi no i shi ki ni ko ga re ru no mo zen bu hon to no o mo i hon to no tsu yo sa da ka ra ko no ki mo chi o tsu ta e ta i no zon da mo no ga o o ki na ho do to o ma wa ri ni kan ji te shi ma u da ro u se ka i no en to ran su wa i tsu mo ki bun shi da i de yo ku mo wa ru ku mo na ru ko do ku o shi tte wa ta shi wa un me i to mu ki a e tan da ka ku shi te mo ki mi no na mi da i ki te i ru a ka shi wa ta shi to o na ji na mi da o na ga shi te i ru ki mi no e ga o a za ya ka na ke shi ki wa ta shi mo o na ji yo u ni wa ra i ta i yo ko no ki mo chi o to do ke ta i ko ko ro na i ko to ba de yu me o wa ra wa re te mo na ga i ya mi ni sa e gi ra re te mo i chi do hi ka ri o o bo e shin ji tsu zu ke te i ta ra a ki ra me ki re na i ha zu nan da ki mi no na ka no su na o sa ni u ta re te ma e ni su sun de i ku ko to ki me tan da ki mi no u de wa a ta ta ka i yo zen bu hon to no a i hon to no ya sa shi sa da ka ra ki mi no i shi ki ni ko ga re ru no mo zen bu hon to no o mo i hon to no tsu yo sa da ka ra ko no ki mo chi o tsu ta e ta i

 

中文: 伸出的手與理想相去甚遠 不停緊握雙手,卻什麼也抓不住 撇下一直尋找的答案 裝作什麼也看不見 曾經隻身一人的我 誤解了未來的意義 即使想去否定 你的懷抱依舊溫暖 這一切 都是真正的愛,真實的溫柔 渴望得知你全部的意志 這一切 都是真實的想法,真正的堅強 但願能向你傳達這份感覺 目所能及的都是龐然大物 不得不去繞道 通向世界的入口 由著心情變得不好也不壞 深知孤獨的我 面對自己命運時 即使選擇逃避 你的眼淚依舊是活著的證明 那是和我一同流下的淚水 你的笑顏 是最奪目的景色 我也想像你那樣歡笑 也想抱著這樣的心情 即使被嘲笑不切實際的夢想 即使被無盡的黑暗阻礙 也會回想起曾經那道光,懷著信念堅持下去 絕不言棄 被你心中的率直打動 那是我下決心堅定不移前進的理由 你的懷抱依舊溫暖 這一切 都是真正的愛,真實的溫柔 渴望得知你全部的意志 這一切 都是真實的想法,真正的堅強 但願能向你傳達這份感覺

 

中文:TV

伸出的手離理想還很遠 我胡亂揮舞卻什麼也沒抓到 不斷追尋的答案 我卻放著不管 視而不見 曾經孤獨的我 誤解了未來的意義 就算不承認 你的手臂好溫暖 因為這一切都是最真的愛 最真的溫柔 我會為你的想法而焦急 因為這一切都是最真的心意 最真的力量 我想讓你知道

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    ユナイト 三澤紗千香
    全站熱搜

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()