鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの

作詞:秋元康 作曲:織田哲郎 編曲:野中”まさ”雄一 歌:AKB48

 

日文: 君の微笑みを(微笑みを) 夢に見る(夢に見る) いつも同じシチュエーション 木漏れ日が揺れる 鈴懸(すずかけ)の道で 名前 呼ばれるんだ (何度も) 君の微笑みを(微笑みを) 夢に見る(夢に見る) 僕は理由を知りたい 目が覚めた時に胸のどこかが 切ないのはなぜだ? ある日 角にあった コンビニがなくなって 曲がらないまま 過ぎてしまった 僕の無意識地図 小さい頃から知ってる 妹みたいな君が いつのまにか 大人になってて はっとした (大事なものを見逃すな) 僕はこの想い(この想い) 語らない(語らない) 今の距離がちょうどいい あの頃のように 大声で笑う 君を見守りたい (forever) 僕はこの想い(この想い) 語らない(語らない) 自分のルールを作る そう君のために冷静になって このままでいよう 落ち葉 踏みしめると 君が恋しくなる 風に吹かれ どこか飛んでく 自由 奪ったのか 青空 瞬(まばたき)きもせず ゆっくり時間(とき)は流れて 僕は思う 運命の糸は長いんだ (永遠の中でまた逢おう) 好きと叫ぶには(叫ぶには) まだ早い(まだ早い) 自分に言い聞かせたよ 僕たちの恋は 慌てなくていい 未来はまだまだある (ロマンス) 好きと叫ぶには(叫ぶには) まだ早い(まだ早い) 友達でも構わない いつの日か君が僕に気づくまで このままでいよう 君の微笑みを(微笑みを) 夢に見る(夢に見る) いつも同じシチュエーション 木漏れ日が揺れる 鈴懸(すずかけ)の道で 名前 呼ばれるんだ (何度も) 君の微笑みを(微笑みを) 夢に見る(夢に見る) 僕は理由を知りたい 目が覚めた時に胸のどこかが 切ないのはなぜだ?

 

中文: 你的微笑(微笑) 我夢見了(夢見了) 總是在同樣的情況下 陽光透過樹影搖晃 在梧桐樹的路上 你呼喊我的名字 (好幾次) 你的微笑(微笑) 我夢見了(夢見了) 我想知道原因 醒來時心中的某個角落 帶點悵惘是為什麼? 某一天 原本在角落的 超商不見了 不用轉彎就通過了 是我無意識的地圖 從小就認識 像妹妹的你 不知不覺之間 竟亭亭玉立 嚇我一跳 (別錯失重要的東西) 我的這份情感(這份情感) 不說出口(不說出口) 現在的距離剛剛好 我想像那時候一樣 大笑著 守護你 (forever) 我的這份情感(這份情感) 不說出口(不說出口) 制訂自己的規則 是的我要為妳冷靜 維持現狀就好 腳踩落葉 便開始思念你 任風吹拂 飛到某處 自由 是否受到掠奪 藍天 連眼睛都不眨 時間緩緩流逝 我想命運線是很長的 (我們重逢在永遠之中) 吶喊我喜歡你(吶喊) 時候還太早(還太早) 我這樣告訴自己 我們的戀情 還不用急於一時 未來還長得很 (羅曼史) 吶喊我喜歡你(吶喊) 時候還太早(還太早) 就算只是朋友也沒關係 到哪天你發現我之前 都只要這樣就好 你的微笑(微笑) 我夢見了(夢見了) 總是在同樣的情況下 陽光透過樹影搖晃 在梧桐樹的路上 你呼喊我的名字 (好幾次) 你的微笑(微笑) 我夢見了(夢見了) 我想知道原因 醒來時心中的某個角落 帶點悵惘是為什麼?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()