「Twinkle Snow '13」(第12話) 作詞:須谷尚子 作曲:松岡純也 編曲:小林俊太郎 歌:津田朱里

 

日文: 暗くなるまで 話しこんでいたね 振りだしそうな 冬空の下で いつのころだろ? 別れ際にいつも もう少し一緒にいたいと 強く思った気持ちの 本当の意味を そっと 今夜見つけた 恋をする気持ちに 雪が降り積もる きっと明日にはまた いとおしい気持ちを 見つけられるのかな 今日よりもっと輝いた私を あなたに見せたい ヒラヒラと降りだす 空を見上げると 雪がやさしくキスした もしもあなたは 彼女が出来てもね 変わらずに 話を聞いてくれる? いつか彼女を 優先するんだろう 私から離れてゆくのは イヤと思った気持ちの 本当の意味を そっと 今夜見つけた 恋をする気持ちに 雪が降り積もる きっと明日にはまた 泣きそうな気持ちを 見つけられるのかな 今日よりもっと輝いた私を あなたに見せたい ヒラヒラと降りだす 空を見上げては 雪にやさしくキスしよう いろんな気持ち見つけては 大人へと変えてゆくよ 芽吹く季節まで 雪は守るように 包み込んでくれる 輝く 今年見つけた たくさんの気持ちに 雪が降り積もる きっと 春にはまた 新しいわたしが 芽吹き始めるから 今年よりもっと輝いたわたしを 見せれますように ヒラヒラと降りだす 空を見上げては 雪に願う 雪に祈る 雪にやししく キスしよう 羅馬: kuraku naru made hanashikondeita ne furidashisou na fuyuzora no shita de itsu no koro darou? wakaregiwa ni itsumo mou sukoshi issho ni itai to tsuyoku omotta kimochi no hontou no imi o sotto konya mitsuketa koi o suru kimochi ni yuki ga furitsumoru kitto asu ni wa mata itooshii kimochi o mitsukerareru no ka na kyou yori motto kagayaita watashi o anata ni misetai Hirahira to furidasu sora o miageru to yuki ga yasashiku Kisu shita moshi mo anata ni kanojo ga dekite mo ne kawarazu ni hanashi o kiitekureru? itsuka kanojo o yuusen surun darou watashi kara hanareteyuku no wa Iya to omotta kimochi no hontou no imi o sotto konya mitsuketa koi o suru kimochi ni yuki ga furitsumoru kitto ashita ni wa mata nakisou na kimochi o mitsukerareru no ka na kyou yori motto kagayaita watashi o anata ni misetai Hirahira to furidasu sora o miagete wa yuki ni yasashiku Kisu shiyou ironna kimochi mitsukete wa otona e to kaeteyuku yo mebuku kisetsu made yuki wa mamoru you ni tsutsumikondekureru kagayaku kotoshi mitsuketa takusan no kimochi ni yuki ga furitsumoru kitto haru ni wa mata atarashii watashi ga mebukihajimeru kara kotoshi yori motto kagayaita watashi o miseremasu you ni Hirahira to furidasu sora o miagete wa yuki ni negau yuki ni inoru yuki ni yasashiku Kisu shiyou 中文:grant1806 直到夜幕降臨 不停的說著話 在這即將落雪的冬日天空之下 是什麼時候開始的呢?離別的時刻 到現在又有多久 能一起再待久一點麼 心中真正的思念 是如此強烈的跳動著 安靜地 今夜 沈浸於尋找到的戀愛 在心中 雪飄飄而下 漸漸堆積 明天肯定又將會 將那熱戀的心情 再次發現拾起 今天 我比從前更加閃耀 這樣的我 想再次讓你看到 雪飄飄而下 我仰望天空 雪溫柔地親吻著我 如果你 交到了女朋友 還會將我的話一直 聽到最後嗎? 從何時開始 她 變的更重要了呢 從我身邊離去 不情願的心情 才是心中真正的思念 安靜地 今夜 沈浸於尋找到的戀愛 在心中 雪飄飄而下 漸漸堆積 明天肯定又將會 將那哀傷欲泣的心情 再次發現拾起 今天 我比從前更加閃耀 這樣的我 想再次讓你看到 雪飄飄而下 我仰望天空 向雪溫柔地親吻 如果經歷了各種心境的話 會變得成熟了吧 直到再次綻放的季節之前 雪像是守護著我一般 將我緊緊包裹 閃耀的 今年 在經歷的各種心情裡 雪飄飄而下 漸漸堆積 到了春天的話 全新的我肯定又會 開始綻放 今年我比從前更加閃耀 這樣的我 像是想讓他人看見一般 雪飄飄而下 我仰望天空 向雪許願 向雪祈禱 向雪溫柔地親吻 中文:TV 夜幕降臨 我們聊得忘我 就在這大雪將落未落的冬日天空下 究竟何時起? 離別總是 戀戀不捨 這種心情的 真正含義 今夜終於發現的愛意 卻已悄然被白雪覆蓋 明天一定能夠再次 尋回這份 珍貴的感情 想為你展現一個 比今天更閃耀的我 白雪飄然而下 抬頭仰望 便有雪花輕吻著我 如果有一天 你交到了女朋友 你還會像這樣 聽我說話嗎? 想必總有一天 你會決定會以她為先 不想讓你從我身邊離去 這種心情的 真正含義 今夜終於發現的愛意 卻已悄然被白雪覆蓋 明天一定能夠再次 尋回這份 想哭的心情 想為你展現一個 比今天更閃耀的我 白雪飄然而下 抬頭仰望 輕吻雪花吧
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()