「復活LOVE」
作詞:竹内まりや 作曲・編曲:山下達郎 歌:嵐(ARASHI)
「NTTドコモdヒッツ」CMソング
日文:
横なぐりの雨の中 この部屋を飛び出した 君は
二人の愛を試すみたいに さよならさえも言わないまま
永すぎた春に 別れを告げた
あの日からずっと 僕はまるで抜け殼さ
Baby, don’t you go! 行かないで! 叫んでも聞こえない
君を乗せたタクシーが 水しぶき上げ遠ざかる
Never leave me here 哀しみに崩れてゆく 一人きり
見失った恋人を 諦めきれないのさ まだ
どんなことがあっても 待ち続けるよ 僕は
「I miss you…」
二人でいられるだけで 足りないものなどはないと
思い込んでは君の淋しさ 知らずにいたこと悔やむだけ
言葉に出したら 壊れてしまう
そんな危うさ きっと君は気づいてた
Baby, where are you? どこにいる? メールさえも届かない
優しさに甘えすぎた 僕を許して ごめんね
Come back to my heart お願いさ 今すぐにも会いたいよ
その胸に寄り添いながら 眠りにつける日々を
取り戻せるのならば 他に何もいらないさ
ある晴れた 月の満ちる夜
微笑み浮かべて 舞い戻ったAngel
長い孤独の果てから たどり着いた この場所へ
Baby, welcome back! おかえりと抱きしめた
僕の瞳にあふれる涙 懐かしい唇で受け止めて
Never let you go もう二度と離れないと 誓い合う
愛が再び蘇る いとしいこの瞬間
二人で探しあてた 本当の宝物さ
朝の光の中で 僕らはひとつになる
“My love, はなさないよ”
「おかえり」
中文:
在豪雨之中 從房間飛奔而出 你
就像是要測試兩人的愛 連句再見都沒說出來
向永恆的春天 道聲別離
自那天起 我彷彿像個空殼
Baby, don’t you go! 不要走! 即使如此叫喊你也聽不見
載著你的計程車 濺起雨水遠離
Never leave me here 因憂傷而逐漸崩毀 獨自一人
還沒完全放棄 看丟了的戀人 依舊
不管發生什麼事 都還是會繼續等待 我說
「I miss you…」
只要兩個人在一起 就不會感到不足
自以為是地這麼想 後悔自己沒有發覺你的寂寞
一說出口 就會壞滅
如此危險 你一定已經察覺
Baby, where are you? 你在哪? 連簡訊都沒傳來
過於依賴你的溫柔 請原諒我 對不起
Come back to my heart 拜託 我現在就想見你呀
夠貼近你的胸口 睡著的日子
如果可以返回的話 我不需要其他事物
在一個天晴 滿月之夜
臉頰浮上微笑 飄舞歸來的Angel
自孤獨的盡頭 抵達的 這個場所
Baby, welcome back! 緊抱你並說聲歡迎回來
自我眼眸中溢出的淚水 用你那令人懷念的嘴唇接住吧
Never let you go 不會再次離開 我們相互起誓
愛再次甦醒 令人憐愛的這個瞬間
我們相互找尋著 真正的寶物
在早晨的陽光中 我們合而為一
“My love, 我不會放開你”
「歡迎回來」
留言列表