「荒廃地」(第2話-第4話、第6話-第7話、第10話-第13話)
作詞:平尾隆之、naomi 作曲:椎名豪 編曲:宮野幸子
歌:椎名豪 feat.naomi
第1話・第5話・第8話・第9話未使用。
TVアニメ『GOD EATER』エンディングテーマ
日文:
水辺にそっと浮かんだ 孤独な夢見ていた
遠い遠い記憶をたどり
遠く遠く旅を続けてる 今も・・・
いつか
未来の果てで また巡り会えたら
強く抱きしめたい
冷たく霞む この世界の中で
強く生きるのなら
どんな風の中 歩いて行く
未来の果てで あの空の向こうまで
時雨にそっと散りゆく 孤独な夢 泣いてた
深々 濁るこの泥の中で
そして
暗闇に差す ひとすじの光を
強く抱きしめたい
儚く強く 生きて行けるのなら
その手に託すから
汚れた荒野の花のように
繋いでいくよ 託された命を
壊れた町に咲く大輪の花
涙をこらえ 震えてるの
数えきれない 無数の魂が
大地とともに叫んでいる だけど
そこからまた 命が芽吹く
聞こえる? 小さな鼓動
感じる? 確かな温度
伝わる? 託した想い
すべては未来のため
いつか
未来の果てで また巡り会えたら
強く抱きしめたい
冷たく霞む この世界の中で
強く生きるのなら
どんな風の中 歩いて行く
未来の果てで あの空の向こうまで
そして
暗闇に差す ひとすじの光を
強く抱きしめたい
儚く強く 生きて行けるのなら
その手に託すから
汚れた荒野の花のように
繋いでいくよ 託された命を
羅馬:
mizube ni sotto ukanda kodoku na yume miteita
tooi tooi kioku o tadori
tooku tooku tabi o tsudzuketeru ima mo…
itsuka
mirai no hate de mata meguriaetara
tsuyoku dakishimetai
tsumetaku kasumu kono sekai no naka de
tsuyoku ikiru no nara
donna kaze no naka aruiteyuku
mirai no hate de ano sora no mukou made
shigure ni sotto chiriyuku kodoku na yume naiteta
shinshin nigoru kono doro no naka de
soshite
kurayami ni sasu hitosuji no hikari o
tsuyoku dakishimetai
hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara
sono te ni takusu kara
kegareta kouya no hana no you ni
tsunaideyuku yo takusareta inochi o
kowareta machi ni saku tairin no hana
namida o korae furueteru no
kazoekirenai musuu no tamashii ga
daichi to tomo ni sakendeiru dakedo
soko kara mata inochi ga mebuku
kikoeru? chiisana kodou
kanjiru? tashika na nukumori
tsutawaru? takushita omoi
subete wa mirai no tame
itsuka
mirai no hate de mata meguriaetara
tsuyoku dakishimetai
tsumetaku kasumu kono sekai no naka de
tsuyoku ikiru no nara
donna kaze no naka aruiteyuku
mirai no hate de ano sora no mukou made
soshite
kurayami ni sasu hitosuji no hikari o
tsuyoku dakishimetai
hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara
sono te ni takusu kara
kegareta kouya no hana no you ni
tsunaideyuku yo takusareta inochi o
中文:
在水邊悄悄浮現出 如夢中所見那孤獨
追隨著那恆久遙遠的記憶
延續著恆久遙遠的旅途 如今也是・・・
總有一天
在未來的盡頭 我們還會再度相會時候
很想緊緊擁抱著你
處在寒冷的朝霧 於這世界之中
如果能堅強地活下去
無論遇上怎樣的風中 邁步向前而去
在未來的盡頭 直達那天空的彼端
陣雨中悄然凋零的孤獨之夢 淅淅瀝瀝
深深落入渾濁的泥濘之中
然後
我想緊緊擁抱
射穿黑暗的那一束光
若能短暫而強大地活著
我將託付那雙手
宛如污濁荒野的花朵一般
將被交託的生命聯繫在一起
在崩壞的城市上 綻放一朵大花
強忍淚水 在顫動著
不計其數的無數的靈魂
與大地一起悲鳴著 但是
生命將從那裡開始再度萌芽
聽到了嗎? 那細小的鼓動
感覺到了嗎? 那確切的溫度
傳達了嗎? 我想託付的思念
一切都是為了未來
總有一天
在未來的盡頭 我們還會再度相會時候
很想緊緊擁抱著你
處在寒冷的朝霧 於這世界之中
如果能堅強地活下去
無論遇上怎樣的風中 邁步向前而去
在未來的盡頭 直達那天空的彼端
然後
我想緊緊擁抱
射穿黑暗的那一束光
若能短暫而強大地活著
我將託付那雙手
宛如污濁荒野的花朵一般
將被交託的生命聯繫在一起