「円周率」

作詞:秋元康  作曲:温詞  編曲TomoLow‧温詞  歌:日向坂46

 

日文:

 

窓から差す太陽の光が

黒板に反射して見えなくなる

大切なことはどうせ書いてない

僕はずっと君を眺めている

 

並んだ数字は

どんな意味を持っているのだろう

 

円周率が終わらないように

本当は僕も続けたかった

永遠の小数点

君に伝えたい愛の言葉

どこまでも いつまでも

何億桁でも

僕の想いは 割り切れないよ

 

斜め前に君が座ってるのは

運が良かったのか 不運なのか?

授業に集中できない分だけ

しあわせな気持ちでいられるんだ

 

恋とは無限だ

好きという気持ちが続くだけ

 

22/7 分子割る分母

僕は何度も思い浮かべる

愛しさを整理できない

心のもやもや晴れないまま

終わりのない この感情が

今の僕にとって

そう何よりも大切なもの

 

どこまで行けば 答えが出る?

誰にもわからないけれど

まあるいハートは

途切れることなく 君を想う

 

円周率が終わらないように

本当は僕も続けたかった

永遠の小数点

君に伝えたい愛の言葉

どこまでも いつまでも

何億桁でも

僕の想いは 割り切れないよ

 

πでなんかじゃ 伝わらないよ

 

中文:

 

從窗戶射進來的陽光

被黑板反射得看不清了

重要的事情反正也沒寫在黑板上

我一直都在注視著你

 

排列的數字

究竟它有什麼意義呢

 

就像圓周率永無止境沒有終點

其實我想繼續下去

那永恆的小數點

想對你說愛的話語

無論何處 永遠不變

無論多少億位數字

我的心緒都無法割捨

 

你坐在我斜前方

是運氣好 還是運氣不好?

因為我無法專心上課

卻因此能夠讓我沈浸於幸福的心情

 

戀愛是無限的

喜歡的心情是一直持續著

 

22/7 分子除以分母

我反覆著思考

無法理清心中的愛意

心裡的煩悶依然無法消散

對現在的我來說

這份無盡的情感

是的 比什麼都重要

 

我們要走多遠才能得到答案?

雖然沒有人知道 但是

這顆圓潤的心

不由自主地 想念你

 

就像圓周率永無止境沒有終點

其實我想繼續下去

那永恆的小數點

想對你說愛的話語

無論何處 永遠不變

無論多少億位數字

我的心情都無法釋懷

 

π是無法傳達心意的哦


 

創作者介紹
創作者 天澄明月 的頭像
あかつきの心

天澄明月

あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 10 )