「円周率」
作詞:秋元康 作曲:温詞 編曲:TomoLow‧温詞 歌:日向坂46
日文:
窓から差す太陽の光が
黒板に反射して見えなくなる
大切なことはどうせ書いてない
僕はずっと君を眺めている
並んだ数字は
どんな意味を持っているのだろう
円周率が終わらないように
本当は僕も続けたかった
永遠の小数点
君に伝えたい愛の言葉
どこまでも いつまでも
何億桁でも
僕の想いは 割り切れないよ
斜め前に君が座ってるのは
運が良かったのか 不運なのか?
授業に集中できない分だけ
しあわせな気持ちでいられるんだ
恋とは無限だ
好きという気持ちが続くだけ
22/7 分子割る分母
僕は何度も思い浮かべる
愛しさを整理できない
心のもやもや晴れないまま
終わりのない この感情が
今の僕にとって
そう何よりも大切なもの
どこまで行けば 答えが出る?
誰にもわからないけれど
まあるいハートは
途切れることなく 君を想う
円周率が終わらないように
本当は僕も続けたかった
永遠の小数点
君に伝えたい愛の言葉
どこまでも いつまでも
何億桁でも
僕の想いは 割り切れないよ
πでなんかじゃ 伝わらないよ
中文: 從窗戶射進來的陽光 被黑板反射得看不清了 重要的事情反正也沒寫在黑板上 我一直都在注視著你 排列的數字 究竟它有什麼意義呢 就像圓周率永無止境沒有終點 其實我想繼續下去 那永恆的小數點 想對你說愛的話語 無論何處 永遠不變 無論多少億位數字 我的心緒都無法割捨 你坐在我斜前方 是運氣好 還是運氣不好? 因為我無法專心上課 卻因此能夠讓我沈浸於幸福的心情 戀愛是無限的 喜歡的心情是一直持續著 22/7 分子除以分母 我反覆著思考 無法理清心中的愛意 心裡的煩悶依然無法消散 對現在的我來說 這份無盡的情感 是的 比什麼都重要 我們要走多遠才能得到答案? 雖然沒有人知道 但是 這顆圓潤的心 不由自主地 想念你 就像圓周率永無止境沒有終點 其實我想繼續下去 那永恆的小數點 想對你說愛的話語 無論何處 永遠不變 無論多少億位數字 我的心情都無法釋懷 靠π是無法傳達心意的哦
請先 登入 以發表留言。