Spark a revolution!

作詞:秋元康  作曲:フジノタカフミ  編曲:フジノタカフミ・島田尚

歌:乃木坂46

 

日文:

 

街頭で演説している

ニュースを賑わす指導者よ

ノイズだらけのマイクの声は

真実なのか偽りか

 

Shake your hands

味方するなら どっち?

世の中 変えようぜ!

心 近づけて

正直に話そう

 

さあマシンガンぶっぱなせよ

魂を射()抜け!

トリガーからその指を離すな

硝煙を立てろ!

信念を貫け!(目を逸らすな!)

ブレることのない(スタンス)

Spark a revolution

それは名前もない

風の革命

 

Oh,Oh,Oh,Oh,Oh…

 

言葉の銃弾 そうどれくらい

命中しているのだろうか?

群衆たちに正義を問え

未来 変えてみたくなったかい?

 

Do stand up!!

一人ずつでいい ここで

今すぐ 立ち上がれ!

考えていたって

何も始まらない

 

もう マシンガンは撃たなくていい

時代は変わったよ

何人(なんびと)たりとて傷つけるな

愛は無血だ

武力では意味がない(連鎖する)

諦めちゃダメだ(絶対)

We'll abandon the war

自由を得るために

次の革命

 

Oh,Oh,Oh,Oh,Oh…

届け この声

 

情熱とは Philosophy

傍観者になるな

国境なんかない

心と心には

目に見えない優しさが

旗めいている

 

さあマシンガンぶっぱなせよ

魂を射()抜け!

トリガーからその指を離すな

硝煙を立てろ!

信念を貫け!(目を逸らすな!)

ブレることのない(スタンス)

Spark a revolution

それは名前もない

風の革命

 

Oh,Oh,Oh,Oh,Oh…

僕の革命

 

 

中文:

 

在街頭發表演說

成為新聞焦點的領導者啊

充滿噪音的麥可風聲

是真實還是虛假的

 

Shake your hands

如果要站邊 你會站哪邊?

讓我們改變世界吧!

讓彼此心靠近

坦誠地交談

 

來吧 讓機關槍開火吧

射穿靈魂!

不要把手指從扳機上移開

燃起硝煙!

貫徹信念!(別移開視線!)

不動搖的(立場)

Spark a revolution

那是沒有名字的

風之革命

 

Oh,Oh,Oh,Oh,Oh…

 

言語的子彈 到底有多少

能夠命中目標了嗎?

對著群眾質問正義

你想試著改變未來嗎?

 

Do stand up!!

一次一人就好 在這裡

立刻 站起來!

即使再怎麼思考

什麼也都不會開始

 

已不再用機關槍射擊了

時代是會改變的

不要傷害任何人

愛是無血的

訴諸武力毫無意義(連鎖反應)

絕對不能放棄(絕對)

We'll abandon the war

為了獲得自由的

下次革命

 

Oh,Oh,Oh,Oh,Oh…

傳達吧 這心聲

 

熱情就是哲學

不要做旁觀者

沒有國界之分

心與心之間

看不見溫柔的

旗幟在飄揚

 

來吧 讓機關槍開火吧

射穿靈魂!

不要把手指從扳機上移開

燃起硝煙!

貫徹信念!(別移開視線!)

不動搖的(立場)

Spark a revolution

那是沒有名字的

風之革命

 

Oh,Oh,Oh,Oh,Oh…

我的革命

 

 

創作者介紹
創作者 天澄明月 的頭像
あかつきの心

天澄明月

あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 21 )