no man's world

作詞・作曲・歌:音羽-otoha-  編曲:赤山コウ‧音羽-otoha-

TVアニメ『Dr.STONE SCIENCE FUTURE』第2クール エンディングテーマ

 

日文:

 

応答して no man's world

 

見えないものは信じない そう放った貴方を信じてる

壊れた船の上で ひとり

燃え尽きたフィラメント 寒空を照らす目印が

ぼやけてしまう夜でも

 

応答して no man's world 君を探してる

応答して no man's world 今どこにいるの?

 

痛いくらい温かくてさ

凍てつくような孤独さえも

溶かしてしまうほど

未来など怖くはないよと

心を灯したその声が

今も残ってる

ダイヤのようなその涙を

拭いにゆくから

 

狂ったままの GPS 目的地も定まらないままで

この長い旅の理由を探す

簡単に傷がつく 弱く脆いだけのデザインで

なぜ生まれてきたんだろう

 

応答して no man's world 息ができないよ

応答して no man's world それでも歌うから

 

答えのない世界の中で

答えをくれない笑顔が

答えなんだと思う

不確かな今を生きてこう

果てない宙を漂ってでも

君と未来を見届けたい

 

痛いくらい温かくてさ

凍てつくような孤独さえも

溶かしてしまうほど

未来など怖くはないよと

心を灯したその声が

今も残ってる

 

果てのないこの道に 灯火を

音のないこの宙に 歌声を

限りあるこの旅に 祝福を

 

ただひとり ただひとり の世界から

ただひとり ただひとり を超えて

ただひとり ただひとり の君の元へ

 

応答して no man's world

応答して no man's world

 

中文:

 

回答我 no man's world

 

只相信所見所聞 我相信這麼說的你

獨自站在破碎的船上

燃燒殆盡的熾熱燈絲 即使在夜晚

照亮寒冷的星空印記也逐漸模糊

 

回答我 no man's world 尋覓著你

回答我 no man's world 你如今在何處呢?

 

這份溫暖讓人感到心痛

就連冰冷的孤獨也一樣

逐漸消融殆盡

未來並不可怕

那點亮我心的千言萬語

如今也殘留在心中

那像鑽石般的淚珠

就讓我為你拭去

 

早已失效的導航系統 讓我們漫無目的的走著遠離了終點

尋找著這段漫長旅程的理由

我們的構想是脆弱不堪 以至於很容易受傷

為什麼會來到這個世界上呢?

 

回答我 no man's world 即使我喘不過氣來

回應我 no man's world 儘管如此也仍要高歌

 

在沒有答案的世界中

回敬一個沒有解答的微笑

我以為這就是答案

活在飄忽不定的當下吧

即使漂浮在無邊無際的宇宙中

我想與你一起見證未來

 

這份溫暖讓人感到心痛

就連冰冷的孤獨也一樣

逐漸消融殆盡

未來並不可怕

那點亮我心的千言萬語

此刻也依然留下

 

在這無盡的道路上 點亮燈火

在這無聲的宇宙中 放聲歌唱

在這有限的旅途中 獻上祝福

 

只有一人 只有孤身一人的世界

僅有一人 唯有一人 將之超越

只有一人 回到只有孤身一人的你身邊

 

回答我 no man's world

回應我 no man's world

 

 

創作者介紹
創作者 天澄明月 的頭像
あかつきの心

天澄明月

あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 7 )