LIKE YOU o(>< = ><)o LOVE YOU?

歌:紫雲寺家の子供たち

作詞・作曲・編曲:星銀乃丈‧Akki堀江晶太

テレビアニメ『紫雲寺家の子供たち』エンディングテーマ

 

日文:

 

きゅるきゅるして

ぽやぽやして

もじもじして

LIKE YOU o(>< = ><)o LOVE YOU

 

たった今、ただいま 聞こえた気がした

どんな姿で おかえり 言おうかな

どんな声?どんな顔?

君にとってわたしは?

頭のなかエンドレス

 

気まぐれな夢みたいに触れられない

私と君次第の境界線

もしかしてを もう少しで解き明かせる?

勘違いだけじゃ嫌だよ

 

好きかも(ほんと?)

好きなの(ほんと?)

「好きだよ」って、どう言えばいいの?

答えのないシナリオ

愛と恋の違いを

わかってほしくて苦しいよ

 

繋ぎたい(もっと!)

繋ぎたい(もっと!)

繋ぎたい ずっとぎゅっと隣で

寂しがりなこの手は

明日からの思い出は

君のためにとっておいたんです

 

きゅるきゅるして

ぽやぽやして

もじもじして

何してるの

探してるの

試してるの

LIKE YOU o(>< = ><)o LOVE YOU

 

誓い合って 間違い合って

これまでも これからも

当たり前の特別で居ようね

 

やっぱりね課題は君のエトセトラ

どっちつかずは終わりにしたいから

きっかけと、勇気と、勢いだけそろえてさ

確かめたくなったの

 

意地になって 位置について ドンしちゃって

よ~い出来てないまま境界線

踏み越えちゃって 不思議なもんで 戻れないんです

わたしばっか 迷わせないで

 

沢山迷って 沢山探したの

めぐり逢いって信じそうな夜だもん

キラキラも ぽやぽやも もじもじも

花束にしようよ

 

好きだよ

好きだよ

好きは、こう伝えればいいの!

答えのないシナリオ

愛と恋の違いを

わかってほしくて苦しいよ

 

繋ぎたい(もっと!)

繋ぎたい(もっと!)

繋ぎたい ずっとぎゅっと隣で

寂しがりなこの手は

明日からの思い出は

君のためにとっておいたんです

 

きゅるきゅるして

ぽやぽやして

もじもじして

何してるの

探してるの

試してるの

LIKE YOU o(>< = ><)o LOVE YOU

 

誓い合って 間違い合って

これまでも これからも

当たり前の特別で居ようね

 

 

中文:

 

可可愛愛

迷迷糊糊

扭扭捏捏

喜歡你o(>< = ><)o 愛上你?

 

剛剛好像聽到了  你說回來了

我該以什麼態度來說 歡迎回家呢

以怎樣的聲音?擺怎樣的表情?

對於你來說的我?

在腦內無盡循環

 

就像無法觸摸到隨意而為的夢一般

你我可以決定的分界線

能否再解明一些可能性?

如果只是搞錯了的話 就太糟糕了

 

可能喜歡(真的?)

就是喜歡(真的?)

我該如何說出「喜歡」呀?

沒有答案的劇本

愛和戀的區別

我多麼希望你能了解  好痛苦啊

 

想與你相連(更加!)

想與你相連(更加!)

想與你相連 一直緊緊地在你身邊

害怕寂寞的這雙手

從明天開始的回憶

是為了你才保留下來的

 

可可愛愛

迷迷糊糊

扭扭捏捏

在幹什麼

在尋找著

在嘗試著

喜歡你 o(>< = ><)o 愛上你?

 

相互發誓 相互犯錯

至今為止 從今以後

能以理所當然的特別 伴在你身邊

 

果然呢 這課題是關於你等等之類的

我想結束這種飄忽不定的狀態

只要有契機  勇氣和衝勁 就夠了

我想確認一下

 

意氣用事  愣在位置上 驚呆了一下

準備好啦  跨過 還未完成的分界線

難以置信的是 已回不去了

別讓我獨自一人迷茫困惑

 

我猶豫很多次 也曾探尋無數次

這是一個值得深信邂逅的夜晚

閃閃發亮 迷迷糊糊 扭扭捏捏

將這些種種做成花束吧

 

喜歡你

喜歡你

「喜歡」對你這樣說便可以了!

沒有答案的劇本

愛和戀的區別

我多麼希望你能了解  好痛苦啊

 

想與你相連(更加!)

想與你相連(更加!)

想與你相連 一直緊緊地在你身邊

害怕寂寞的這雙手

從明天開始的回憶

是為了你才保留下來的

 

可可愛愛

迷迷糊糊

扭扭捏捏

在幹什麼

在尋找著

在嘗試著

喜歡你 o(>< = ><)o 愛上你?

 

相互發誓 相互犯錯

至今為止 從今以後

能以理所當然的特別 伴在你身邊

 

 

創作者介紹
創作者 天澄明月 的頭像
あかつきの心

天澄明月

あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 3 )