「空色モノローグ」天空色的獨白(第8話) 作詞:稲葉エミ 作曲:大井翔平 歌:鳴海杏子 編曲:yamazo

 

日文: すりむいた膝小僧、カサブタ いつだって跡形もなく消えた ココロの傷もそう、同じ 明日の夢が傷薬 だから 苦しくても 空を見上げて 全力の小声で「やるっ!」って叫ぶ この決意を聞かせたいのは 弱かった今日までの自分 頑張った自分を目一杯褒めてあげたい この壁 越えたら 等身大 転んだってもう一回 立ちあがれば ふたたび歩ける ねえ、夢って信じるほど Shine 輝くんだね 原動力は何?って聞かれ とまどった日もあるけど、今は やりたいからやるって言える 説明なんていらないでしょう だって もうダメかも 何度思っても あきらめない自分がいたんだ 語らなくても 応援してくれる いつだって仲間がいたんだ 色も形も無いモノの大切さ 気づいた数だけ Happiness 増えてくんだね 握りしめた手のひら開けば ああ、こんなに持ってたんだ True 宝物を 空色 好きな夢描けるように 透明なブルー 思いきり飛べるように 果ては見えない いつか 頑張った自分を目一杯褒めてあげたい この壁 越えよう 大失敗 それは大成功のもと だったら明日も楽しみ ココロのカサブタが消えた ねえ、夢って信じるほど Shine 輝くんだね

 

羅馬+日文:

すりむいた膝小僧、カサブタ surimuita hizakozou Kasabuta いつだって跡形もなく消えた itsu datte atokatamo naku kieta ココロの 傷もそう、同じ Kokoro no kizu mo sou onaji 明日の夢が 傷薬 ashita no yumega kizu kusuri だから dakara 苦しくても  空を見上げて kurushi kute mo sorao miagete 全力の小声で「やるっ!」って 叫ぶ zenryoku no kogoede "yaru!"tte sakebu この決意を聞かせたいのは kono ketsuio kika setai no wa 弱かった 今日までの自分 yowakatta kyoumade no jibun 頑張った自分を 目一杯褒めてあげたい ganbatta jibuno meippai homete agetai この壁越えたら kono kabe koetara 等身大転んだって もう一回 toushin dai koron datte mou ikkai 立ちあがれば ふたたび 歩ける tachi agareba futatabi arukeru ねえ、夢って 信じるほど nee yumette shinjiru hodo Shine 輝くんだね Shine kagayakun dane 原動力は何?って聞かれ gendou ryokuwa nani? tte kikare とまどった 日もあるけど、今は tomadotta himo arukedo imawa やりたいからやるって言える yaritai kara yarutte ieru 説明なんていらないでしょう setsumei nante iranai deshou だって datte もうダメかも 何度 思っても mou Dame kamo nando omotte mo あきらめない 自分がいたんだ akirame nai jibun ga itanda 語らなくても 応援してくれる katarana kutemo ouen shite kureru いつだって 仲間がいたんだ itsudatte nakamaga itanda 色も形も無いモノの大切さ iromo katachi mo nai Mono no taisetsu sa 気づいた 数だけ kizuita kazu dake Happiness 増えてくんだね Happiness fuete kun dane 握りしめた手のひら 開けば nigiri shimeta teno hira hira keba ああ、こんなに持ってたんだ aa kon nani mottetanda True 宝物を True takara monoo 空色好きな夢 描けるように sorairo suki na yume ega keru youni 透明なブルー toumei na Blue 思いきり飛べるように omoi kiri toberu youni 果ては見えない hate wa mienai いつか itsuka 頑張った自分を 目一杯褒めてあげたい ganbatta jibuno meippai homete agetai この壁越えよう kono kabe koeyou 大失敗 それは 大成功のもと daishippai sorewa daiseikou no moto だったら明日も 楽しみ dattara ashitamo tanoshimi ココロのカサブタが消えた Kokoro no Kasabuta ga kieta ねえ、夢って 信じるほど nee yumette shinjiru hodo Shine 輝くんだね Shine kagayakun dane

 

中文: 擦破的膝蓋又結瘡痂了 可它又總是不留痕跡消失而去 心中的傷痕也是如此 明天的夢想便是創傷藥 所以 即便感到難受 也要抬頭望著天空 用盡全力低聲大喊「我要做!」 聽到這份決意時 到弱小的今天為止的自己 想表揚一下 自己已經盡力奮鬥過了 如果越過了這堵牆 和身長相等般 就算摔倒了 再一次 站起來 就能繼續走下去吧 吶、如此像夢想般相信著 Shine 閃閃發光呢 原動力是什麼 聽說過? 雖然也有不知所措的日子 不過現在是 說想要去做而做的事 已經不需要說明之類的吧 可是 已經不行了 即便幾度思念也是 對於不放棄的自己覺得好痛 就算不說出口 也願支持著 無論何時朋友也會感到好痛 顏色 形狀 都沒有的東西最珍貴 察覺到了數量 Happiness 逐漸增加 張開緊握的手掌 啊啊、就是這麼擁有著 真實的寶物 天空色 描畫著喜歡的夢 透明的藍色 就如思念飛躍般 盡頭彼端是無法看見的 不知不覺 想表揚一下 自己已經盡力奮鬥過了 如果越過了這堵牆 大失敗後 緊接著大成功 那樣的話明天也會很愉快的 心中的瘡痂消失了 吶、如此像夢想般相信著 Shine 閃閃發光呢

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()