「いつかの、いつかのきみとのせかい」有朝一日,總有天與你的世界 作詞:林英樹 作曲:佐藤純一 編曲、歌:fhána

 

日文: 外は雨が降りしきってるけど 嫌じゃないよ 安らげる場所 まだ知らない日々を迎えては 新しいページをめくるよ いくつもの声を聞いて 目覚めた朝の眩しさ きみはいつもそこに佇んで いつかのきみのセカイ 僕にも見せてよ ほら今 何気なく紡いだ仕草に思わず 胸が締め付けられる また明日何を話そう? 物語の続きを見に行こう 出会った季節はもう花が咲き つぼみだった頃を想うだろう 君だ育ってきたこの街には 柔らかい面影宿って 君は何に恋をして ここまで歩いてきたの? 知りたいと思うよ 振り向いて いつかの僕のいない 君のセカイへと行けたら… 優しく胸に響くようなフレーズを 僕に囁きかける 夢でいつか見たような気がしてた 景色今目の前に広がって 伝えたかった言葉を思わず失ったよ 「優しい声がする」 「輪になっていて」 「どこかな?」 「ここだよ」 「さあ…!」 いつかのきみのセカイ 僕にも見せてよ ほら今 優しく胸に響くようなフレーズを 僕に囁きかけて また明日何を話そう? 物語の続きを見に行こう 明日も会えるのかな? 物語は未来へ続いてく 羅馬: soto wa ame ga furishikitteru kedo iya ja nai yo yasurageru basho mada shiranai hibi wo mukaete wa atarashii Peeji wo mekuru yo ikutsu mo no koe wo kiite mezameta asa no mabushisa kimi wa itsumo soko ni tatazunde itsuka no kimi no Sekai boku ni mo misete yo hora ima nanigenaku tsumuida shigusa ni omowazu mune ga shimetsukerareru mata ashita nani wo hanasou? monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou deatta kisetsu wa mou hana ga saki tsubomi datta koro wo omou darou kimi da sodatte kita kono machi ni wa yawarakai omokage yadotte kimi wa nani ni koi wo shite koko made aruite kita no? shiritai to omou yo furimuite itsuka no boku no inai kimi no sekai e to yuketara... yasashiku mune ni hibiku you na Fureezu wo boku ni sasayaki kakeru yume de itsuka mita you na ki ga shiteta keshiki ima me no mae ni hirogatte tsutaetakatta kotoba wo omowazu ushinatta yo "yasashii koe ga suru" "wa ni natteite" "doko kana?" "koko da yo" "saa...!" itsuka no kimi no Sekai boku ni mo misete yo hora ima yasashiku mune ni hibiku you na Fureezu wo boku ni sasayaki kakete mata ashita nani wo hanasou? monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou ashita mo aeru no kana? monogatari wa mirai e tsuzuiteku 中文翻譯:信號 外面的世界仍然淹沒在雨中 內心卻在享受這珍貴的寧靜 未知的明天正在快步走來 勇敢地翻開新的篇章 耳畔的嘈雜將人催醒 眼前的朝陽光芒絢爛 你的身影佇立其中一瞬永恆 若有彼時 也讓我看看你的世界 就是 現在 不經意間的牽手 讓我不覺 心弦小兔亂跳 明天又會有怎樣的故事? 追尋著續章 翻開下一頁吧 相識的季節已是百花齊放 可曾想起含苞未綻時的羞澀 我願在你創作的這夢幻都市 寄留一夕柔和的身影 你懷著 怎樣的 憧憬 才終於 漫步 至此呢? 渴望得知 答案 請你回首相望 曾幾何時 那未曾有我的 你的世界 我可否前往… 溫柔地將迴盪於心懷的小詩 在我的耳畔 對我輕聲詠誦 彷彿曾在夢中見過的 那一幕幕 景色 就在眼前 無限地展開 渴望訴說的話語 已不覺化為煙 「溫柔之聲 飄入耳畔」 「於空中迴響」 「在哪裡呢?」 「就在這裡」 「來吧…!」 若有彼時 也讓我看看 你的世界 就是 現在 溫柔地將迴盪於心懷的 在我的耳畔對我輕聲詠誦 明天又會有怎樣的故事? 追尋著續章 翻開下一頁吧 不知明天還能再見面嗎? 故事的未來還將繼續書寫

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 あかつきの心 的頭像
    あかつきの心

    天澄明月

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()