Etoile」(第12話)

作詞:唐沢美帆、作曲:Ryu、編曲:Ryu

歌:新妻八恵(CV.長縄まりあ)

テレビアニメ『ワールドダイスター』劇中歌

 

日文:

 

古ぼけた舞台 (いた) ほこりが舞う

爪先潰して 軋む音立てる 踊れバレリーナ

(Inside my mind, Inside your mind)

 

人のない客席 音のない歓声

時計が 動き出す 幕よ 迫り上がれ

 

ゆらり ゆらり 揺れている

月明かり 照らされて 光る汗 宝石の粒

パ・ドゥ・シャ アン・ドゥ・トロワ 輝ける日まで

 

吐く息は浅く 乱れる鼓動

照明の裏に 数多の刹那と 影が潜んでる

 

声のない台詞は こころの調弦

奏でる 琴線歌 生きていくレヴュー

 

ひらり ひらり 舞う調べ

夜明けまで あと少し 踏み込む足 願い込めて

パ・ドゥ・ブレ アン・ドゥ・トロワ

 

いずれ来る終曲に 後悔がないように

選ばれず 消えた夢に 誇れるように

(Inside my mind, Inside your mind, Sing for me)

 

ゆらり ゆらり 揺れている

月明かり 照らされて 光る汗 宝石の粒

パ・ドゥ・シャ アン・ドゥ・トロワ

 

ひらり ひらり 舞う調べ

少し あと少し 月夜の 願い込めて

パ・ドゥ・ブレ アン・ドゥ・トロワ 輝ける日まで

(Inside my mind, Inside your mind)

 

中文:

 

老舊的舞台上 塵埃飛舞著

毫不吝惜足尖 台板吱呀作響 起舞吧 芭蕾舞女

(Inside my mind, Inside your mind)

 

空蕩的台下 無聲的喝彩

時針開始轉動 升起帷幕吧

 

曼妙的身影搖曳

月光包裹之下 汗珠瑩瑩如寶石

Pas de chat 一・二・三  直到閃耀的那天

 

淺層的呼吸 紊亂的心跳

在燈光的背後 有無數的須臾和影子潛藏著

 

無聲的對話是 心靈的調弦

奏響琴弦 歌唱活下去的revue

 

曼妙的身影隨曲調舞蹈

離天亮就快不遠了 踏著腳步 許下願望

Pas de bourrée 一・二・三

 

為了迎來最後的一首歌 沒有任何遺憾

為了沒被選中而消失的夢想 感到驕傲

(Inside my mind, Inside your mind, Sing for me)

 

曼妙的身影搖曳

月光包裹之下 汗珠瑩瑩如寶石

Pas de chat 一・二・三

 

曼妙的身影隨曲調舞蹈

稍微 再稍微些 對著月夜許願

Pas de bourrée 一・二・三 直到閃耀的那天

(Inside my mind, Inside your mind)

 

 

Pas de bourrée ブレ 法國1718世紀的舞曲=布蕾舞曲

Pas de chatパ・ドゥ・シャ 猫步

※アン・ドゥ・トロワ= un deux trois = 一‧二‧三

 

 

 

arrow
arrow

    あかつきの心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()